Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «d'ailleurs scandaleux qu'aucune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de l ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De plus, le SPP n'a par ailleurs accordé en aucune manière un soutien direct ou indirect à un média.

2. De POD heeft daarnaast ook op geen andere wijze rechtstreeks of onrechtstreeks steun verleend aan media.


Tout comme plusieurs autres sénatrices, elle trouve scandaleux qu'aucune femme politique ne siège dans le « Groupe des 12 » qui mène le dialogue de communauté à communauté, alors que des lois garantissant une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes de décision et de consultation sont en vigueur dans notre pays à tous les niveaux de pouvoir, y compris au niveau fédéral.

Samen met verscheidene andere vrouwelijke senatoren vindt zij het ongehoord dat in de zogenaamde « Groep van 12 » die de dialoog van Gemeenschap tot Gemeenschap voert, geen enkele vrouwelijke politica zetelt. Dit terwijl er in ons land op alle bestuursniveaus, ook het federale bestuursniveau, wetten van kracht zijn die een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in beslissings- en adviesorganen garanderen.


Tout comme plusieurs autres sénatrices, elle trouve scandaleux qu'aucune femme politique ne siège dans le « Groupe des 12 » qui mène le dialogue de communauté à communauté, alors que des lois garantissant une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes de décision et de consultation sont en vigueur dans notre pays à tous les niveaux de pouvoir, y compris au niveau fédéral.

Samen met verscheidene andere vrouwelijke senatoren vindt zij het ongehoord dat in de zogenaamde « Groep van 12 » die de dialoog van Gemeenschap tot Gemeenschap voert, geen enkele vrouwelijke politica zetelt. Dit terwijl er in ons land op alle bestuursniveaus, ook het federale bestuursniveau, wetten van kracht zijn die een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in beslissings- en adviesorganen garanderen.


Je me réfère à cet égard à une question écrite posée en 2009 et qui n'a d'ailleurs jamais reçu aucune réponse, à savoir la question 4-4322.

Ik verwijs in dat verband naar een eerdere schriftelijke vraag over dit fraudedossier, vraag nr. 4-4322 dd. 2009, die overigens nooit werd beantwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est d'ailleurs frappant qu'aucun des articles conventionnels précités ne fait état d'une obligation des autorités de protéger « la vie » en tant que telle, mais d'un devoir de protéger « le droit à la vie », ce qui confirme une nouvelle fois le principe selon lequel il convient de se fonder sur la situation concrète dans laquelle chaque individu se trouve.

Het is trouwens opvallend dat in de voornoemde verdragsartikelen geen sprake is van een verplichting van de overheid om « het leven » als zodanig te beschermen, maar wel van een verplichting om « het recht op leven » te beschermen. Dit bevestigt nogmaals dat uitgegaan moet worden van de concrete situatie waarin elke persoon zich bevindt.


4) Au vu des éléments qui précèdent, une interdiction pure et simple ne paraît pas être une mesure proportionnée, et elle n'est d'ailleurs évoquée dans aucun pays.

4) Gelet op het voorgaande, lijkt het verbod ervan een eerder excessieve maatregel. Van een verbod is overigens in geen enkel land sprake.


Aucune procédure n'a été mise en place à cet égard et il n'y a d'ailleurs aucune obligation en ce sens.

Er werd in dit opzicht geen enkele procedure ingevoerd en er is trouwens geen enkele verplichting in die zin.


Il faut d'ailleurs vérifier si certaines communes n'ont pas de besoins supplémentaires. En outre, nous constatons que de plus en plus de communes (fusionnées) ne disposent d'aucune banque ni d'aucun distributeur automatique de billets.

Daarnaast stellen we vast dat steeds meer en meer (deel)gemeenten het moeten stellen zonder bank en bankautomaat.


Le pouvoir exécutif ne peut apporter ici aucune modification comme l'a d'ailleurs rappelé le Conseil d'État dans son avis du 4 mai 2010 (n° 48.100/1 - Moniteur belge, 23 septembre 2010, p. 58714): "aucune disposition de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives n'habilite le Roi à préciser ou à compléter la définition des services publics, énumérés à l'article 1er, alinéas 1er et 2, de cette loi et visés aux articles 5 et 6 procurant un fondement juridique, et il lui est encore moins permis de le faire sur la base du pouvoir général d'exécution que lui ...[+++]

De uitvoerende macht kan hieraan niets veranderen, wat de Raad van State in haar advies van 4 mei 2010 (nr. 48.100/1 - Belgisch Staatsblad, 23 september 2010, blz. 58714) overigens in herinnering heeft gebracht: "in geen van de bepalingen van de archiefwet van 24 juni 1955 wordt de Koning bevoegd gemaakt om de omschrijving van de overheidsinstanties, die worden opgesomd in artikel 1, eerste en tweede lid, van die wet en waaraan wordt gerefereerd in de rechtsgrondbiedende artikelen 5 en 6, te specificeren of aan te vullen, laat staan dat de Koning dit zou kunnen doen op grond van de algemene uitvoeringsbevoegdheid die artikel 108 van de G ...[+++]


Par ailleurs, l'arrêté royal du 8 juin 1823 contenant des dispositions ultérieures à l'égard des officiers et des registres de l'état civil dispose que l'officier de l'état civil ne peut enregistrer aucun acte dans le cadre duquel il intervient en qualité de déclarant, de partie ou de témoin, ni aucun acte qui concerne son conjoint, ses parents ou ses enfants.

Anderzijds is er een koninklijk besluit van 8 juni 1823 houdende nadere bepalingen omtrent de ambtenaren en de registers van de burgerlijke stand dat bepaalt dat de ambtenaar van de burgerlijke stand geen akten mag ontvangen waarin hij als getuige, aangever of partij optreedt of die zijn echtgenote, ouders of kinderen aanbelangen.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     d'ailleurs scandaleux qu'aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs scandaleux qu'aucune ->

Date index: 2022-12-27
w