Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'allocation national car cela entraîne » (Français → Néerlandais) :

Il n'est plus prévu de soumettre ces installations à un plan d'allocation national car cela entraîne une distorsion de concurrence, tout en étant parfois très arbitraire.

Er komt geen nationaal allocatieplan meer voor deze installaties. Dit leidt tot concurrentievervalsing en is soms bijzonder arbitrair.


Il n'est plus prévu de soumettre ces installations à un plan d'allocation national car cela entraîne une distorsion de concurrence, tout en étant parfois très arbitraire.

Er komt geen nationaal allocatieplan meer voor deze installaties. Dit leidt tot concurrentievervalsing en is soms bijzonder arbitrair.


La directive 2015/413/UE ne doit pas être à nouveau transposée dans notre ordre juridique national car cela a déjà été fait pour la plupart pour la directive d'origine 2011/82/UE, quasiment identique.

De richtlijn 2015/413/EU moet niet opnieuw worden omgezet in onze nationale rechtsorde, omdat dit al grotendeels gebeurd is voor de oorspronkelijke, quasi identieke richtlijn 2011/82/EU.


Si l'on souhaite lutter contre les pièges à bas salaires (le fait qu'il ne soit pas intéressant de travailler plus ou de gagner plus car cela entraine une perte d'avantages fiscaux, voire une perte de revenus) tout en luttant contre les pièges à l'emploi (le fait de gagner plus en ne travaillant pas qu'en travaillant), un crédit d'impôt progressif est le plus indiqué.

Als men de lageloonvallen wenst te bestrijden (dus het feit dat het niet interessant is om meer te werken of meer te verdienen omdat dat tot een verlies van fiscale voordelen of inkomsten leidt) maar tegelijk ook de werkloosheidsvallen wenst te bestrijden (dus het feit dat men meer verdient door niet te werken dan door te werken), is een progressief belastingkrediet nuttig.


Si l'on souhaite lutter contre les pièges à bas salaires (le fait qu'il ne soit pas intéressant de travailler plus ou de gagner plus car cela entraine une perte d'avantages fiscaux, voire une perte de revenus) tout en luttant contre les pièges à l'emploi (le fait de gagner plus en ne travaillant pas qu'en travaillant), un crédit d'impôt progressif est le plus indiqué.

Als men de lageloonvallen wenst te bestrijden (dus het feit dat het niet interessant is om meer te werken of meer te verdienen omdat dat tot een verlies van fiscale voordelen of inkomsten leidt) maar tegelijk ook de werkloosheidsvallen wenst te bestrijden (dus het feit dat men meer verdient door niet te werken dan door te werken), is een progressief belastingkrediet nuttig.


En particulier, les distributions ne devraient pas être versées à des intervalles plus longs qu'un an, car cela entraîne en fait le cumul des distributions pendant les périodes de report et leur versement qu'une fois la rémunération variable acquise.

Met name dienen uitkeringen niet te worden betaald met tussenpozen van meer dan één jaar aangezien dit ertoe zou leiden dat uitkeringen gedurende uitstelperiodes daadwerkelijk worden opgestapeld en worden uitgekeerd zodra de variabele beloning verworven is.


Les émissions vérifiées de gaz à effet de serre des installations unilatéralement incluses dans le système d’échange de quotas d’émission conformément à l’article 24 de la directive 2003/87/CE au cours de la période de 2008 à 2012 ne devraient pas être comptabilisées dans la quantité moyenne d’émissions vérifiées de gaz à effet de serre provenant des installations couvertes par la directive 2003/87/CE en 2008, en 2009 et en 2010, car cela entraînerait un double comptage des émissions de gaz à effet de serre lors des futurs ajustements des allocations annuelles ...[+++]

De geverifieerde broeikasgasemissies van installaties die tijdens de periode 2008 tot en met 2012 overeenkomstig artikel 24 van Richtlijn 2003/87/EG unilateraal in de regeling voor de emissiehandel zijn opgenomen, mogen niet worden meegenomen bij de berekening van de gemiddelde geverifieerde broeikasgasemissies van installaties die voor de jaren 2008, 2009 en 2010 onder Richtlijn 2003/87/EG vallen aangezien de broeikasgasemissies hierdoor bij toekomstige aanpassingen van de jaarlijkse emissieruimte overeenkomstig artikel 10 van Beschikking nr. 406/2009/EG dubbel zouden worden geteld.


Cette nouvelle procédure a également tenu compte du fait que certaines communes ont jusqu'à présent résolument refusé de procéder à une inscription provisoire - alors qu'il ressort de la réglementation et de la jurisprudence du Conseil d'Etat et des tribunaux civils que l'inscription aux registres de la population constitue un droit subjectif et que ce droit peut être exigé des autorités dès que les conditions légales sont réunies - laissant les citoyens radiés d'office dans une grande précarité car sans aucune adresse, en conséquence de quoi ils étaient injoignables pour les prestataires sociaux, des allocations familiales aux pensions. Au niveau du ...[+++]

In deze nieuwe procedure werd tevens rekening gehouden met het feit dat bepaalde gemeenten tot op heden resoluut weigerden om burgers voorlopig in te schrijven - terwijl uit de regelgeving en uit de rechtspraak van de Raad van State en de burgerlijke rechtbanken blijkt dat de inschrijving in de bevolkingsregisters een subjectief recht is en dat dit recht opgelegd kan worden aan de overheden zodra voldaan is aan de wettelijke voorwaarden - en die burgers, van ambtswege afgevoerd, op die manier in een precaire toestand lieten vertoeven, omdat ze geen adres hadden en derhalve onbereikbaar waren voor de sociale dienstverleners, voor de instanties inzake kinderbijsl ...[+++]


La Belgique a une préférence pour une planification basée sur une approche capacitaire car ceci évite une "régionalisation" de la sécurité. Et cela aurait peu de sens, d'un point de vue belge, de planifier au niveau national dans une seule direction ou envers un seul type de menace.

België geeft de voorkeur aan 'capability based defence planning', omdat dit een regionalisering van de veiligheid vermijdt en omdat het vanuit een Belgisch perspectief weinig zin heeft om nationaal te plannen voor één richting of type bedreiging.


Un animal ne peut avoir ni faim ni soif, il ne peut tomber malade, avoir peur ni être soumis à un stress chronique car cela entraîne une influence négative sur le processus de production.

Een dier mag geen dorst lijden, mag geen honger hebben, mag niet ziek worden en mag geen angst of chronische stress lijden, omdat dit een negatieve weerslag heeft op het productieproces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'allocation national car cela entraîne ->

Date index: 2022-07-07
w