Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation
Allocation au décès
Allocation conditionnelle
Allocation de chef de famille
Allocation de décès
Allocation de fin d'année
Allocation de foyer
Allocation de maternité
Allocation de naissance
Allocation de parent isolé
Allocation de salaire unique
Allocation en cas de décès
Allocation logement
Allocation postnatale
Allocation prénatale
Allocation sociale
Allocations familiales
Capital décès
Loi fédérale sur l'allocation de soins
Loi fédérale sur les allocations d'entretien
Loi sur l'allocation fédérale de soins
PNAQ
Plan national d'allocation
Plan national d'allocation de quotas
Plan national d'allocation de quotas de CO2
Prestation familiale
Prestation sociale

Traduction de «d'allocation qui devait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]

gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]


prestation sociale [ allocation sociale ]

sociale uitkering


plan national d'allocation | plan national d'allocation de quotas | plan national d'allocation de quotas de CO2 | plan national d'allocation de quotas d'émission de gaz à effet de serre | PNAQ [Abbr.]

nationaal plan voor de toewijzing van broeikasgasemissierechten | nationaal toewijzingsplan | NTP [Abbr.]


allocation de maternité [ allocation de naissance | allocation postnatale | allocation prénatale ]

moederschapsuitkering [ postnatale uitkering | prenatale uitkering | uitkering bij geboorte ]


allocation au décès | allocation de décès | allocation en cas de décès | capital décès

overlijdensuitkering | uitkering bij overlijden


loi fédérale sur l'allocation de soins | loi fédérale sur les allocations d'entretien | loi sur l'allocation fédérale de soins

federale wet inzake bijstand | Oostenrijkse Bondswet op de verzorgingstoelagen








allocation conditionnelle

Voorwaardelijke uitkering | Workfare
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'époque vous aviez indiqué qu'un arrêté royal prévoyant le cumul d'une activité indépendante à titre accessoire avec une allocation dans le cadre d'un congé parental était prêt et devait être soumis au Conseil des ministres.

Op mijn eerdere vraag antwoordde u dat het ontwerp van koninklijk besluit dat voorziet in de cumulatie van een zelfstandige activiteit in bijberoep en een uitkering in het kader van ouderschapsverlof klaar was en dat het aan de ministerraad zou worden voorgelegd.


Créée et gérée par FAMIFED, cette base de données devait reprendre l'ensemble des données des différents acteurs actifs dans les dossiers d'allocations familiales.

In die door FAMIFED gecreëerde en beheerde database zijn alle gegevens van de bij de kinderbijslagdossiers betrokken actoren opgenomen.


Si l'INAMI devait encore octroyer l'allocation de pratique à des médecins ayant cessé leur activité, il s'agirait alors d'une erreur rare.

Indien het RIZIV de praktijktoelage alsnog toekent aan huisartsen met een stopgezette activiteit, dan gaat het om een zeldzame vergissing.


Selon les données du site gouvernemental [http ...]

Volgens de gegevens op de overheidswebsite [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cet engagement devait avoir une incidence au niveau des allocations de chômage lors du retour en Belgique, le problème serait identique pour une personne recrutée par une ambassade d'un autre pays occidental ou par une entreprise privée locale.

Eventuele problemen met de werkloosheidssteun die kunnen optreden bij een terugkeer naar België zullen ook ontstaan indien de betrokken persoon in een andere westerse ambassade of de lokale private sector tewerkgesteld wordt.


La directive 2003/87/CE dispose que la mise aux enchères devait être le principe de base pour l'allocation des quotas d'émission de gaz à effet de serre aux exploitants des installations relevant du système d'échange de quotas d'émission (SEQE) de l'Union, à compter de 2013.

In Richtlijn 2003/87/EG is bepaald dat vanaf 2013 veiling het basisbeginsel dient te vormen voor de toewijzing van broeikasgasemissierechten aan exploitanten van installaties onder het toepassingsgebied van de EU-regeling voor de handel in emissierechten („EU-ETS”).


Si une dotation complémentaire devait s'avérer nécessaire, votre rapporteur pour avis insiste pour qu'elle soit accordée uniquement à la DG gestionnaire au titre de la procédure d'allocation annuelle et en tenant compte des contraintes budgétaires existantes.

Mochten aanvullende middelen noodzakelijk zijn, dan benadrukt de rapporteur dat deze enkel aan het beherende DG kunnen worden toegewezen in het kader van de jaarlijkse toewijzingsprocedure met inachtneming van de budgettaire beperkingen.


L’une des améliorations décidées dans le cadre de la révision de la directive 2003/87/CE était que la mise aux enchères devait devenir le principe de base pour l’allocation des quotas, parce que, outre qu’elle est la plus simple, cette méthode est généralement considérée comme la plus efficace d’un point de vue économique.

Een van de verbeteringen waartoe bij de herziening van Richtlijn 2003/87/EG is besloten, is dat veiling het basisbeginsel dient te vormen voor de toewijzing, aangezien dit het eenvoudigste en naar algemeen inzicht ook het economisch efficiëntste toewijzingsmechanisme is.


Dans sa réponse, la Commission notait que l’allocation des Fonds structurels au niveau du département, taux d’absorption inclus, devait être demandée aux autorités grecques, puisque la Commission ne dispose pas de données financières détaillées à ce niveau.

In haar antwoord heeft de Commissie aangegeven dat informatie over de toewijzing van Structuurfondsen, inclusief de opnamepercentages op prefectuurniveau, verkregen dient te worden van de Griekse autoriteiten aangezien de Commissie geen financiële gegevens op dit niveau verstrekt.


L'allocation de soins a donc été redéfinie comme une indemnité journalière de maladie au titre des dispositions générales du règlement 1408/71 qui devait, à ce titre, être payée aux bénéficiaires vivant dans d'autres États membres.

Naar aanleiding van dit arrest wordt de zorguitkering voortaan beschouwd als ziektegeld. Bijgevolg zijn de algemene bepalingen van Verordening 1408/71 van toepassing en moet deze uitkering ook worden betaald aan begunstigden die in een andere lidstaat wonen.


w