Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'amendement devrait permettre " (Frans → Nederlands) :

Une proposition d'amendement devrait permettre d'adapter ce paragraphe.

Een voorstel tot amendement zou de aanpassing van deze paragraaf mogelijk moeten maken.


L'amendement précité nº 127 de M. Coene (ibidem, pp. 19 et 20) vise à compléter l'article 631 du Code judiciaire par une disposition qui devrait permettre de désigner le tribunal compétent au cas où le tribunal de commerce devant lequel l'aveu est fait se déclarerait incompétent ratione loci.

Voornoemd amendement nr. 127 van de heer Coene (ibidem, blz. 19 en 20), strekt ertoe artikel 631 van het Gerechtelijk Wetboek aan te vullen met een bepaling die de bevoegde rechtbank moet aangeven voor het geval de rechtbank van koophandel waarbij de aangifte wordt gedaan zich ratione loci onbevoegd verklaart.


Cet amendement à la loi-programme devrait permettre de concrétiser rapidement ce souhait, de telle sorte que le gouvernement puisse déjà en tenir compte lors de l'élaboration de la révision budgétaire de 2003.

Dit amendement op de programmawet biedt de mogelijkheid dit spoedig te realiseren, zodat de regering hiermee reeds rekening kan houden bij de opmaak van de begrotingsherziening van 2003.


C'est pourquoi on envisage de remplacer le critère de « l'appel téméraire ou vexatoire » par celui plus simple de « l'abus des règles de procédure », ce qui devrait permettre au juge d'appel d'infliger une amende à la partie qui interjette abusivement cet appel.

Daarom wordt eraan gedacht het begrip « tergend en roekeloos geding of hoger beroep » te vervangen door een eenvoudiger criterium, te weten « het misbruik van procedureregels », hetwelk de rechter in hoger beroep de mogelijkheid moet bieden de partij die om oneigenlijke redenen dat beroep instelt, een geldboete op te leggen.


C'est pourquoi on envisage de remplacer le critère de « l'appel téméraire ou vexatoire » par celui plus simple de « l'abus des règles de procédure », ce qui devrait permettre au juge d'appel d'infliger une amende à la partie qui interjette abusivement cet appel.

Daarom wordt eraan gedacht het begrip « tergend en roekeloos geding of hoger beroep » te vervangen door een eenvoudiger criterium, te weten « het misbruik van procedureregels », hetwelk de rechter in hoger beroep de mogelijkheid moet bieden de partij die om oneigenlijke redenen dat beroep instelt, een geldboete op te leggen.


7. réaffirme que sa position en première lecture précitée, adoptée le 15 décembre 2011 , constitue la base des négociations et affirme avec force qu'un texte amendé devrait, pour le moins et conformément aux exigences du traité: étendre explicitement le champ d'application à l'ensemble des institutions, bureaux et agences de l'Union; renforcer la transparence législative, y compris l'accès aux avis juridiques législatifs, de sorte que tout recours aux exceptions au cours de la procédure législative constitue une dérogation à la règle générale de la transparence législative; clarifier la relation entre transparence et protection des don ...[+++]

7. bevestigt zijn bovengenoemd standpunt van 15 december 2011 in eerste lezing als uitgangspunt voor onderhandelingen, en benadrukt dat een gewijzigde tekst, overeenkomstig de Verdragen, ten minste: het toepassingsgebied van de verordening uitdrukkelijk moet uitbreiden tot alle instellingen, organen en agentschappen van de EU; voor een transparantere wetgeving moet zorgen, met inbegrip van toegang tot juridische adviezen in wetgevingsprocedures, waarbij het gebruik van uitzonderingen in de wetgevingsprocedure een specifiek met redenen omklede afwijking moet zijn van de algemene regel van wetgevingstransparantie; de verhouding tussen tr ...[+++]


7. réaffirme que sa position en première lecture, adoptée le 15 décembre 2011, constitue la base des négociations et affirme avec force qu'un texte amendé devrait, pour le moins et conformément aux exigences du traité: étendre explicitement le champ d'application à l'ensemble des institutions, bureaux et agences de l'Union; renforcer la transparence législative, y compris l'accès aux avis juridiques législatifs, de sorte que tout recours aux exceptions au cours de la procédure législative constitue une dérogation à la règle générale de la transparence législative; clarifier la relation entre transparence et protection des données; inc ...[+++]

7. bevestigt zijn standpunt van 15 december 2011 in eerste lezing als uitgangspunt voor onderhandelingen, en benadrukt dat een gewijzigde tekst, overeenkomstig de Verdragen, ten minste: het toepassingsgebied van de verordening uitdrukkelijk moet uitbreiden tot alle instellingen, organen en agentschappen van de EU; voor een transparantere wetgeving moet zorgen, met inbegrip van toegang tot juridische adviezen in wetgevingsprocedures, waarbij het gebruik van uitzonderingen in de wetgevingsprocedure een specifiek met redenen omklede afwijking moet zijn van de algemene regel van wetgevingstransparantie; de verhouding tussen transparantie e ...[+++]


Cet amendement devrait permettre aux États membres de maintenir ou introduire l'obligation de garantir des conditions de travail décentes dans le secteur postal dans le cadre d'un système d'autorisations.

Dit amendement moet de lidstaten de mogelijkheid bieden tot de verplichting om adequate arbeidsomstandigheden in de postsector te handhaven of in te voeren, op basis van een vergunningensysteem.


Nous sommes dans une ambiance euphorique, tout le monde est d'accord, et demain nous allons voter – je pense, à une écrasante majorité – la ratification de cet amendement aux accords TRIPS qui est censé permettre et qui devrait permettre, un peu, un meilleur accès aux médicaments pour les pays qui n'ont pas le niveau de développement ni, surtout, l'industrie pharmaceutique qui le leur permet.

Er heerst hier een jubelstemming. We zijn het allemaal met elkaar eens en morgen zullen we stemmen – met een overweldigende meerderheid, neem ik aan – voor de ratificatie van deze wijziging van de TRIPS-Overeenkomst, die geacht wordt te voorzien in een betere toegang tot geneesmiddelen voor landen die niet voldoende ontwikkeld zijn en geen eigen farmaceutische industrie hebben die hen deze toegang biedt.


Cet amendement devrait permettre d'éviter une complication inutile de la procédure.

Een nodeloze complicatie van de procedure moet worden voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'amendement devrait permettre ->

Date index: 2024-04-01
w