Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'amsterdam alors qu'aujourd " (Frans → Nederlands) :

Les dispositions qui régissaient l'Union européenne en 2002 étaient celles du Traité d'Amsterdam alors qu'aujourd'hui, ce sont les dispositions du Traité de Lisbonne.

In 2002 werkte de Europese Unie onder de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam, thans is dit het Verdrag van Lissabon.


D'autre part, l'accroissement des équivalents temps plein (ETP) en équipes mobiles étant directement lié à un gel de lits, la capacité hospitalière diminuera, alors qu'aujourd'hui, en Wallonie, elle est essentiellement orientée vers les soins intensifs, avec un haut degré de spécialisation des services.

Anderzijds houdt de aanwerving van de voltijdequivalenten (vte's) voor de mobiele teams in dat er bedden moeten worden bevroren, waardoor de ziekenhuiscapaciteit zal dalen, terwijl die vandaag in Wallonië hoofdzakelijk gericht is op intensive care, met zeer gespecialiseerde diensten.


10) Collaborera-t-il à la création et à l'aménagement d'un musée qui relèverait de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale alors qu'aujourd'hui, les Communautés ont la pleine compétence pour le patrimoine et les musées, même si ceux-ci sont situés dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale?

10) Zal hij meewerken aan de inrichting en de oprichting van een museum dat dan onder de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zou vallen, niettegenstaande het feit dat de gemeenschappen vandaag volledig bevoegd zijn voor erfgoed en voor musea, ook als deze in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad vallen?


10) Collaborera-t-elle à la création et à l'aménagement d'un musée qui relèverait de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale alors qu'aujourd'hui, les Communautés ont la pleine compétence pour le patrimoine et les musées, même si ceux-ci sont situés dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale?

10) Zal ze meewerken aan de inrichting en de oprichting van een museum dat dan onder de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zou vallen, niettegenstaande het feit dat de Gemeenschappen vandaag volkomen bevoegd zijn voor erfgoed en voor musea, ook als deze in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad vallen ?


Par ailleurs, il est envisagé d'assouplir, temporairement ou non, les critères d'agrément par exemple en ce qui concerne les critères des publications (Alors qu'aujourd'hui, une publication personnelle du maître de stage est nécessaire, à l'avenir, on fonctionnerait avec une publication par service de stage.) Tout cela coïncide avec les effets de la double cohorte en 2018.

Anderzijds wordt er overwogen om de erkenningscriteria al of niet tijdelijk te versoepelen bijvoorbeeld met betrekking tot de criteria van de publicaties (Waar nu een persoonlijke publicatie van de stagemeester nodig is, zou men in de toekomst willen werken met een publicatie per stagedienst) Een en ander valt samen met de effecten van de dubbele cohorte in 2018.


Malgré la présence de ces éléments néerlandophones, l'enquête sera effectuée en français alors qu'aujourd'hui, elle le serait en néerlandais parce que les magistrats de parquet compétents sont néerlandophones.

Het onderzoek zal, ondanks deze Nederlandstalige elementen, in het Frans worden gevoerd. Zo'n onderzoek zou vandaag in het Nederlands verlopen wegens de bevoegde Nederlandstalige parketmagistraten.


Alors qu'aujourd'hui, un dossier francophone (c'est-à-dire un dossier après un changement de langue) est en fin de compte porté devant le tribunal par un magistrat francophone, ce dossier sera désormais traité en priorité aussi par les magistrats en question.

Waar een Franstalig dossier (= i.e. een dossier na taalwijziging) ook vandaag finaal door een Franstalige magistraat voor de rechtbank wordt gebracht, gebeurt de behandeling van dit dossier nu bij voorrang ook door deze magistraten.


À l'époque, il s'agissait toujours d'institutions (culture, enseignement, établissements de bien-être), alors qu'aujourd'hui, on transfère des compétences qui ont une influence directe sur les personnes, telles que l'octroi d'une indemnité.

Toen ging het steeds om instellingen (cultuur, onderwijs, welzijnsinstellingen) terwijl het nu gaat om bevoegdheden met een rechtstreekse impact op de mensen, zoals de toekenning van een vergoeding.


Alors qu'aujourd'hui, la Commission de protection de la vie privée (CPVP) dit que ces pratiques sont interdites, je souhaiterais vous poser les questions suivantes: 1. Disposez-vous d'informations sur l'évolution de ce phénomène dans notre pays?

Volgens de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (CBPL) zijn dergelijke praktijken verboden, maar ik zou u toch de volgende vragen willen stellen: 1. beschikt u over informatie betreffende de evolutie van dat fenomeen in ons land?


On a poussé les hauts cris alors qu'aujourd'hui, avant même l'entrée en vigueur de la loi, il y a 39 magistrats et qu'à terme, ils seront 41.

Men schreeuwde moord en brand, maar zelfs nu, voor de inwerkingtreding van de wet, zijn er 39 magistraten en het zullen er op termijn 41 worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'amsterdam alors qu'aujourd ->

Date index: 2023-12-15
w