Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'analyses s'imposent surtout " (Frans → Nederlands) :

1. La Belgique accueille favorablement le nouveau paquet proposé par la Commission le 25 mai dernier, qui touche plusieurs filières, dans le cadre de la mise en place d'un marché unique numérique (DSM) étape par étape, moyennant quelques points d'attention spécifiques où prudence et/ou plus d'analyse s'impose.

1. België verwelkomt dit nieuwe pakket dat door de Commissie op 25 mei ll. werd voorgesteld en dat verschillende vakgebieden dekt in het kader van het geleidelijke tot stand brengen van een digitale eengemaakte markt (DSM), mits enkele specifieke aandachtspunten waarvoor voorzichtigheid en/of meer analyse geboden is.


La Belgique accueille favorablement ce nouveau paquet proposé par la Commission, qui touche plusieurs filières, dans le cadre de la mise en place d'un marché unique numérique (DSM) étape par étape, moyennant quelques points d'attention spécifiques où prudence et/ou plus d'analyse s'impose(nt).

België verwelkomt dit nieuwe pakket dat door de Commissie wordt voorgesteld en dat verschillende vakgebieden dekt in het kader van het geleidelijke tot stand brengen van een digitale eengemaakte markt (DSM), mits enkele specifieke aandachtspunten waarvoor voorzichtigheid en/of meer analyse geboden is.


Art. 19. § 1. Les délais d'analyse ADN imposés par la loi aux experts débutent avec la réception du matériel à analyser et la réquisition; ils se terminent avec l'envoi du rapport aux magistrats concernés.

Art. 19. § 1. De door de wet aan de deskundigen opgelegde termijnen voor DNA-onderzoek beginnen met de ontvangst van het te onderzoeken materiaal en de vordering; zij eindigen met de overmaking van het verslag aan de betrokken magistraten.


Il est réalisé par une société indépendante, EcoVadis, qui effectue une scorecard, càd un document permettant de fournir une cote RSE globale basée sur l'analyse de la presse (procès perdus par une société, scandales sociaux, éthiques ou environnementaux, etc.), mais aussi surtout sur base de l'analyse de quatre sous-thèmes (droit social jumelé à la sécurité et à l'hygiène, éthique des affaires, environnement, et in fine activités de contrôle RSE vis-à-vis de sa propre chaîne d'approvisionnement).

Ze wordt uitgevoerd door een onafhankelijk bedrijf, EcoVadis, dat een scorecard opmaakt, te weten een document waarmee een globale MVO-score kan worden toegekend op basis van de analyse van de pers (processen die een bedrijf heeft verloren, of sociale, ethische of milieugerelateerde schandalen, enzovoort), maar ook en vooral op basis van de analyse van vier subthema's (sociaal recht gekoppeld aan veiligheid en hygiëne, zakenethiek, milieu, en ten slotte de MVO-controleactiviteiten aangaande zijn eigen bevoorradingsketen).


Dans ce cadre, les objectifs sont notamment : – structurer les analyses effectuées au sein des laboratoires afin d’éviter les analyses redondantes entraînant une surfacturation inutile des états d’honoraires des experts ; – préciser les procédures afin de réduire tout risque de perte en fiabilité des échantillons récoltés ; – mettre à jour la directive notamment au vu des évolutions législatives en matière de politique en faveur des victimes, imposant aux magis ...[+++]

De doelstellingen zijn de volgende : – de in de laboratoria uitgevoerde analyses structureren om overbodige analyses en de daarmee gepaard gaande onnodig hoge rekeningen van erelonen van de deskundigen te voorkomen ; – de procedures verduidelijken om enig risico van verlies aan betrouwbaarheid van de verzamelde stalen te beperken ; – de richtlijn bijwerken, vooral gelet op de wetgevende evoluties inzake slachtofferbeleid, op grond waarvan de magistraten de slachtoffers moeten informeren over enige beslissing om de SAS niet te laten analyseren ; – een procedure voor toxicologische analyse verduidelijken om op een meer systematische wij ...[+++]


Les activités récentes du groupe de travail CONCERE-Transport étaient surtout axées sur les éléments de base qu’imposent la Directive 2014/94 du 22 octobre 2014 concernant le déploiement d’infrastructure pour les carburants alternatifs, c’est-à-dire que chaque État membre : doit remettre un cadre politique national en la matière à la Commission européenne au plus tard le 16 novembre 2016. doit transposer cette directive au plus tard le 16 novembre 2016.

De recente activiteiten van de ENOVER-Transport werkgroep waren vooral gericht op de basiselementen die Richtlijn 2014/94 van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen voorschrijft, namelijk dat elke lidstaat: een nationaal beleidskader terzake dient te overhandigen aan de Europese Commissie tegen ten laatste 16 november 2016. deze richtlijn dient om te zetten tegen ten laatste 16 november 2016.


Ce mode d'évaluation s'impose surtout pour les OPC dont la politique d'investissement est principalement axée sur les placements en dépôts, en liquidités et en instruments du marché monétaire.

Deze wijze van waarderen dringt zich vooral op voor ICB's met een beleggingsbeleid dat zich voornamelijk richt op beleggingen in deposito's, liquide middelen en geldmarktinstrumenten.


Cette délégation s'impose surtout lorsque la proximité est importante, par exemple, pour relever les défis à caractère principalement local, comme l'exclusion sociale ou l'accès insuffisant aux services essentiels.

Dit is vooral van belang voor gebieden waar de nabijheid een rol speelt om te kunnen inspelen op de problemen met een overwegend plaatselijk karakter, zoals sociale uitsluiting of een gebrekkige toegang tot essentiële diensten.


- Le lot est accepté si le résultat de la première analyse est de plus de 20 % inférieur à la teneur maximale ou lorsqu'une double analyse s'impose, si la moyenne n'excède pas la teneur maximale applicable telle que fixée dans le Règlement (CE) n° 466/2001 compte tenu de l'incertitude de mesure et de la correction au titre de la récupération.

- De partij wordt aanvaard als de uitslag van de eerste analyse meer dan 20 % onder het maximumgehalte ligt of, ingeval een duplobepaling nodig is, als het gemiddelde niet hoger is dan het desbetreffende maximumgehalte als vastgelegd in Verordening (EG) nr. 466/2001, met inachtneming van de meetonzekerheid en de correctie voor terugvinding.


La nécessité de garantir une relation équilibrée entre les deux parties au contrat s'impose surtout dans le cadre de la relation entre un vendeur et un consommateur.

De noodzaak om een evenwichtige contractsrelatie te waarborgen, dringt zich vooral op in de relatie tussen een verkoper en een consument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'analyses s'imposent surtout ->

Date index: 2021-06-23
w