Compte tenu de ce qui précède, j'ai l'honneur de Vous soumettre un projet d'arrêté royal considérant comme une calamité publique les tornades survenues le 1 octobre 2006 sur le territoire des provinces d'Anvers, de Hainaut et de Brabant Wallon et délimitant l'étendue géographique de cette calamité.
Rekening houdend met het voorgaande, heb ik de eer U een ontwerp van koninklijk besluit voor te leggen, waarbij de windhozen die hebben plaatsgevonden op 1 oktober 2006 op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen en Waals-Brabant als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend.