Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel de déclarations d'intention
Appel à expression d'intérêt
Appel à manifestation d'intérêt
Appel à un cautionnement
Appeler d'un jugement
Appeler à la cause
Appelé à régner
Avis d'appel à manifestations d'intérêt
Bouton d’appel ambulatoire
Bouton d’appel fixe
Faire appel
Former un appel
Indicateur d'appels en bas
Indicateur d'appels en-dessous
Interdiction d'appels à l'arrivée
Interjeter appel
Relever appel
Se pourvoir en appel
Signal d'appels en bas
Signal d'appels en-dessous
évaluation de l'estime de soi

Traduction de «d'appel a estimé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


interdiction d'appels à l'arrivée

Gesperd voor binnenkomende gesprekken






appeler d'un jugement | faire appel | former un appel | interjeter appel | relever appel | se pourvoir en appel

in hoger beroep gaan






appel à expression d'intérêt | appel à manifestation d'intérêt | appel de déclarations d'intention | avis d'appel à manifestations d'intérêt

oproep tot het indienen van blijken van belangstelling | verzoek om reacties


indicateur d'appels en bas | indicateur d'appels en-dessous | signal d'appels en bas | signal d'appels en-dessous

oproep dalen aanwijzing voor liftjongen | oproep dalen signaal voor liftjongen


évaluation de l'estime de soi

evalueren van eigenwaarde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour 2013, les appels sont estimés à environ 82,5 millions d’EUR.

Voor 2013 gaat het om zo'n 82,5 miljoen EUR.


La cour d'appel a estimé que l'identification de l'utilisateur d'une adresse IP sur la base des données d'identification — dont le relevé du temps exact de la connexion avec internet — appartiendrait à la compétence exclusive du juge d'instruction (article 88bis Code d'Instruction criminelle) puisqu'il s'agirait de l'octroi de données d'appels à partir du relevé du temps.

Het hof van beroep stelde dat de identificatie van de gebruiker van een IP-adres op basis van identificatiegegevens — waaronder de opgave van het exacte tijdstip van de internetverbinding — tot de exclusieve bevoegdheid zou behoren van de onderzoeksrechter (artikel 88bis Sv) vermits het dan zou gaan om het verstrekken van « oproepgegevens » vanwege de opgave van het tijdstip.


La cour d'appel a estimé que l'identification de l'utilisateur d'une adresse IP sur la base des données d'identification — dont le relevé du temps exact de la connexion avec internet — appartiendrait à la compétence exclusive du juge d'instruction (article 88bis Code d'Instruction criminelle) puisqu'il s'agirait de l'octroi de données d'appels à partir du relevé du temps.

Het hof van beroep stelde dat de identificatie van de gebruiker van een IP-adres op basis van identificatiegegevens — waaronder de opgave van het exacte tijdstip van de internetverbinding — tot de exclusieve bevoegdheid zou behoren van de onderzoeksrechter (artikel 88bis Sv) vermits het dan zou gaan om het verstrekken van « oproepgegevens » vanwege de opgave van het tijdstip.


a) nature et quantité, y compris toutes les options concernant des marchés complémentaires et, si possible, délai estimé pour l'exercice de ces options; dans le cas de marchés renouvelables, nature et quantité, et, si possible, délai estimé de publication des avis d'appel à la concurrence ultérieurs pour les travaux, fournitures ou services devant faire l'objet du marché;

a) de aard en de hoeveelheid, met inbegrip van eventuele mogelijkheden voor latere opdrachten en, indien mogelijk, een schatting van de termijn voor de uitoefening van deze mogelijkheden; in het geval van periodiek terugkerende opdrachten, de aard en de hoeveelheid en, indien mogelijk, een schatting van de termijnen waarop de latere oproepen tot mededinging voor werken, leveringen of diensten worden bekendgemaakt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ignore quels éléments la SABAM a versé au dossier mais, à partir du moment où, dans cette affaire, l’organisateur d’événements a estimé qu’il n’utilisait pas le répertoire de la SABAM et que la Cour d’appel a estimé que la SABAM était resté en défaut de prouver le contraire, je ne vois vraiment pas sur quelle base elle aurait demandé une déclaration préalable tendant à autoriser l’utilisation d’un répertoire non utilisé.

Ik weet niet welke elementen Sabam aan het dossier heeft toegevoegd, maar vanaf het moment dat, in deze zaak, de organisator van het evenement van mening was dat hij het repertoire van Sabam niet gebruikte en dat het Hof van Beroep van oordeel was dat Sabam het tegendeel niet kon aantonen, zie ik echt niet in op grond waarvan deze een voorafgaande melding zou hebben gevraagd om zo het gebruik toe te staan van een repertoire dat niet wordt gebruikt.


Si le collège communal estime insuffisant le nombre de candidatures reçues lors de l'appel public, il lance un appel complémentaire au plus tard deux mois après la clôture du premier appel.

Als het gemeentecollege het aantal kandidaatstellingen die het bij de publieke oproep gekregen heeft, onvoldoende acht, wordt uiterlijk twee maanden na sluiten van de eerste oproep een aanvullende oproep gedaan.


D’après les estimations du GRE, prédécesseur de l’ORECE, le fait que les opérateurs de réseau mobile facturent les services d’itinérance au détail sur la base d’unités de plus d’une seconde a alourdi la facture eurotarif appels vocaux type de 24 % pour les appels passés et de 19 % pour les appels reçus.

Volgens ramingen van de ERG, de voorloper van het Berec, leidt de praktijk van exploitanten van mobiele netwerken om intervallen van meer dan één seconde te factureren wanneer zij roamingdiensten op retailniveau in rekening brengen, tot een verhoging van een doorsnee eurogesprekstariefrekening met 24 % voor geïnitieerde en 19 % voor ontvangen oproepen.


L'Organe d'appel a estimé que les pays développés sont, en principe, autorisés à octroyer des tarifs différents aux produits originaires de différents bénéficiaires du SPG, à condition qu'un traitement identique soit disponible pour tous les bénéficiaires placés dans des conditions similaires.

De Beroepsinstantie heeft geoordeeld dat de ontwikkelde landen in beginsel verschillende tarieven mogen vaststellen voor de producten uit verschillende begunstigde landen van het SAP, op voorwaarde dat alle begunstigden die zich in soortgelijke omstandigheden bevinden, een gelijke behandeling krijgen.


Le parquet général d'Anvers, après expiration du délai d'appel, pourra estimer s'il dispose de suffisamment d'éléments pour procéder à une déchéance de la nationalité de l'intéressé ; j'ai d'ailleurs dit clairement que je soutiendrais cette initiative.

Het parket-generaal van Antwerpen zal, nadat de beroepstermijn verstreken is, kunnen oordelen of er voldoende elementen aanwezig zijn om te kunnen overgaan tot een procedure van vervallenverklaring van de nationaliteit van betrokkene en ik heb ook duidelijk gezegd dat ik dat initiatief zal steunen.


Si la Cour d'appel devait estimer qu'un sportif ne peut être condamné deux fois pour les mêmes faits, ne risquerait-on pas de traiter différemment une même infraction, la possession illégale de drogues et d'hormones, selon qu'il s'agisse ou non d'un sportif ?

Indien het hof van beroep zou oordelen dat een sporter niet tweemaal voor dezelfde feiten kan worden veroordeeld, dreigt er dan geen verschillende behandeling voor eenzelfde overtreding, namelijk het illegaal bezit van drugs en hormonen, naargelang het al dan niet om een sporter gaat?


w