Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'appel de bruxelles seraient seuls susceptibles " (Frans → Nederlands) :

Il est dès lors probable que les magistrats du ressort de la Cour d'appel de Bruxelles seraient seuls susceptibles d'exécuter les actes d'instruction demandés par une commission d'enquête.

Dit betekent dat waarschijnlijk alleen magistraten uit het ressort van het Hof van Beroep te Brussel in aanmerking komen voor het uitvoeren van de door een onderzoekscommissie gevraagde onderzoeksdaden.


Il est dès lors probable que les magistrats du ressort de la Cour d'appel de Bruxelles seraient seuls susceptibles d'exécuter les actes d'instruction demandés par une commission d'enquête.

Dit betekent dat waarschijnlijk alleen magistraten uit het ressort van het Hof van Beroep te Brussel in aanmerking komen voor het uitvoeren van de door een onderzoekscommissie gevraagde onderzoeksdaden.


Le tribunal de première instance, le cas échéant, le tribunal de commerce, de Bruxelles et en degré d'appel, la cour d'appel de Bruxelles sont seuls compétents pour les actions en réparation collective visés au Titre 2 du Livre XVII du Code de droit économique '.

De rechtbank van eerste aanleg, desgevallend de rechtbank van koophandel, te Brussel en, in graad van beroep, het hof van beroep te Brussel, zijn als enige bevoegd voor de rechtsvorderingen tot collectief herstel bedoeld in Titel 2, van Boek XVII van het Wetboek van economisch recht '.


L'article 633bis du Code judiciaire dispose en effet que la cour d'appel de Bruxelles est seule compétente pour connaître de la demande, dans les cas prévus aux articles 605bis et 605ter».

Artikel 633bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt immers dat « enkel het hof van beroep te brussel » bevoegd is « om kennis te nemen van de vorderingen in de gevallen zoals bedoeld in de artikelen 605bis en 605ter».


« La cour d'appel de Bruxelles est seule compétente pour connaître des recours visés à l'article 605quater».

« Enkel het hof van beroep van Brussel is bevoegd om kennis te nemen van de beroepen bedoeld in artikel 605quater».


L'article 633bis du Code judiciaire dispose en effet que la cour d'appel de Bruxelles est seule compétente pour connaître de la demande, dans les cas prévus aux articles 605bis et 605ter».

Artikel 633bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt immers dat « enkel het hof van beroep te brussel » bevoegd is « om kennis te nemen van de vorderingen in de gevallen zoals bedoeld in de artikelen 605bis en 605ter».


Le tribunal de première instance, le cas échéant, le tribunal de commerce, de Bruxelles et en degré d'appel, la cour d'appel de Bruxelles sont seuls compétents pour les actions en réparation collective visés au Titre 2 du Livre XVII du Code de droit économique" .

De rechtbank van eerste aanleg, desgevallend de rechtbank van koophandel, te Brussel en, in graad van beroep, het hof van beroep te Brussel, zijn als enige bevoegd voor de rechtsvorderingen tot collectief herstel bedoeld in Titel 2, van Boek XVII van het Wetboek van economisch recht" .


« La cour d'appel de Bruxelles est seule compétente pour connaître des recours visés à l'article 605quater».

« Enkel het hof van beroep van Brussel is bevoegd om kennis te nemen van de beroepen bedoeld in artikel 605quater».


Les parties requérantes font valoir, dans les deux affaires, que les mineurs ayant atteint l'âge de 16 ans accomplis au moment des faits, auxquels sont infligées des sanctions administratives sur la base des dispositions attaquées, sont traités de manière discriminatoire en ce qu'ils ne bénéficient pas des mêmes garanties procédurales que les mineurs poursuivis par le ministère public pour des faits qualifiés infractions : les seconds relèvent en règle du juge de la jeunesse, lequel intervient sur saisine exclusive du procureur du Roi, est indépendant et impartial et prend des mesures de protection qui sont fonction de la personnalité des mineurs et du milieu dans lequel ils vivent; ils bénéficient ainsi d'une approche différenciée et indi ...[+++]

De verzoekende partijen doen in de beide zaken gelden dat de minderjarigen die de volle leeftijd van 16 jaar hebben bereikt op het tijdstip van de feiten en aan wie, op grond van de aangevochten bepalingen, administratieve sancties worden opgelegd, op discriminerende wijze worden behandeld, in zoverre zij niet dezelfde procedurele waarborgen genieten als de minderjarigen die door het openbaar ministerie worden vervolgd wegens als misdrijf omschreven feiten : laatstgenoemden vallen in de regel onder de bevoegdheid van de jeugdrechter, ...[+++]


Art. 2. La cour d'appel de Bruxelles est seule compétente pour juger un ministre pour des infractions qu'il aurait commises dans l'exercice de ses fonctions.

Art. 2. Het hof van beroep te Brussel is bij uitsluiting bevoegd om een minister te berechten voor misdrijven die hij mocht gepleegd hebben in de uitoefening van zijn ambt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'appel de bruxelles seraient seuls susceptibles ->

Date index: 2023-01-18
w