Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'appel de liège est composée de vingt-six chambres » (Français → Néerlandais) :

Article 1. La cour d'appel de Liège est composée de vingt-six chambres, en ce compris les bureaux d'assistance judiciaire siégeant en langue française et en langue allemande.

Artikel 1. Het hof van beroep te Luik bestaat uit zesentwintig kamers, met inbegrip van de bureaus voor rechtsbijstand die zitting houden in het Frans en in het Duits.


Conseil d'appel utilisant la langue française : - M. AGNEESSENS, Jean-Pierre, président de chambre émérite à la Cour d'appel de Mons; - M. NYS, Jacques, président de chambre honoraire à la Cour d'appel de Bruxelles; - M. DE FRANCQUEN, Raoul, président de chambre à la Cour d'appel de Liège; - Mme FRESON, Anne, président de chambre à la Cour d'appel de Liège; Art. 3. Sont nommés pour une durée de six ans en tant que membres-magistrats suppléants du ...[+++]

De raad van beroep met het Frans als voertaal : - De heer AGNEESSENS, Jean-Pierre, emeritus kamervoorzitter in het hof van beroep Bergen; - De heer NYS, Jacques, erekamervoorzitter in het hof van beroep Brussel; - De heer DE FRANCQUEN, Raoul, kamervoorzitter in het hof van beroep Luik; - Mevr. FRESON, Anne, kamervoorzitter in het hof van beroep Luik. Art. 3. Worden benoemd voor een duur van zes jaar als plaatsvervangende leden-magistraten van : § 1.


M. Collas se réfère à l'article 8, § 5, du projet de loi, relatif au conseil de discipline au siège de la cour d'appel de Liège, qui comprend une chambre composée d'au moins deux membres connaissant la langue française et la langue allemande, et ne faisant pas partie du barreau d'Eupen.

De heer Collas verwijst naar artikel 8, § 5, van het ontwerp, dat over de tuchtraad gaat van het hof van beroep te Luik dat een kamer omvat waarin ten minste twee leden zitten die het Duits en het Frans machtig zijn en die geen deel uitmaken van de balie van Eupen.


Or, l'article 8, § 5, alinéa 2, prévoit que le conseil de discipline de la cour d'appel de Liège comprend une chambre composée d'au moins deux membres connaissant la langue allemande et la langue française et ne faisant pas partie du barreau d'Eupen.

Artikel 8, § 5, tweede lid, bepaalt evenwel dat de tuchtraad van het hof van beroep te Luik een kamer heeft die is samengesteld uit ten minste twee leden die het Duits en het Frans machtig zijn en die geen deel uitmaken van de balie van Eupen.


Or, l'article 8, § 5, alinéa 2, prévoit que le conseil de discipline de la cour d'appel de Liège comprend une chambre composée d'au moins deux membres connaissant la langue allemande et la langue française et ne faisant pas partie du barreau d'Eupen.

Artikel 8, § 5, tweede lid, bepaalt evenwel dat de tuchtraad van het hof van beroep te Luik een kamer heeft die is samengesteld uit ten minste twee leden die het Duits en het Frans machtig zijn en die geen deel uitmaken van de balie van Eupen.


Le conseil de discipline au siège de la cour d'appel de Liège comprend une chambre composée d'au moins deux membres connaissant la langue allemande et la langue française et ne faisant pas partie du barreau d'Eupen.

De tuchtraad bij het hof van beroep te Luik heeft een kamer die is samengesteld uit ten minste twee leden die de Duitse en de Franse taal kennen en die geen deel uitmaken van de balie van Eupen.


M. Collas se réfère à l'article 8, § 5, du projet de loi, relatif au conseil de discipline au siège de la cour d'appel de Liège, qui comprend une chambre composée d'au moins deux membres connaissant la langue française et la langue allemande, et ne faisant pas partie du barreau d'Eupen.

De heer Collas verwijst naar artikel 8, § 5, van het ontwerp, dat over de tuchtraad gaat van het hof van beroep te Luik dat een kamer omvat waarin ten minste twee leden zitten die het Duits en het Frans machtig zijn en die geen deel uitmaken van de balie van Eupen.


Article 1. § 1. La cour d'appel d'Anvers est composée de vingt-cinq chambres, soit :

Artikel 1. § 1. Het hof van beroep te Antwerpen bestaat uit vijfentwintig kamers, zijnde :


Article 1. § 1. La cour d'appel de Gand est composée de vingt-huit chambres, soit :

Artikel 1. § 1. Het Hof van Beroep te Gent bestaat uit achtentwintig kamers, zijnde :


Article 1. § 1. La cour d'appel d'Anvers est composée de vingt-quatre chambres, soit :

Artikel 1. § 1. Het hof van beroep te Antwerpen bestaat uit vierentwintig kamers, zijnde :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'appel de liège est composée de vingt-six chambres ->

Date index: 2025-01-01
w