Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'appel de mons la question de savoir quelle était » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant souligne qu'il a posé expressément au premier président de la cour d'appel de Mons la question de savoir quelle était alors la signification du contrôle de qualité.

Spreker stipt aan dat hij aan de eerste voorzitter van het hof van beroep te Bergen uitdrukkelijk de vraag stelde wat kwaliteitscontrole dan betekent.


L'intervenant souligne qu'il a posé expressément au premier président de la cour d'appel de Mons la question de savoir quelle était alors la signification du contrôle de qualité.

Spreker stipt aan dat hij aan de eerste voorzitter van het hof van beroep te Bergen uitdrukkelijk de vraag stelde wat kwaliteitscontrole dan betekent.


Dans son arrêt nº 99/2004 du 2 juin 2004, la Cour d'arbitrage s'est penchée sur la question de savoir quelle était la nature juridique de la retenue de 13,07 % sur le montant de la prime Copernic accordée à certains agents des services publics.

Bij zijn arrest nr. 99/2004 van 2 juni 2004 heeft het Arbitragehof zich gebogen over de vraag wat de juridische aard is van « de inhouding van 13,07 % verricht op het bedrag van de Copernicuspremie toegekend aan sommige personeelsleden van de overheidsdiensten ».


Ceci étant, il convient de rappeler que l'enquête du Comité R portait en premier lieu sur la question de savoir quelle était la réaction de nos services de renseignement face à l'éventualité de l'existence d'un tel système d'interceptions des communications.

Het onderzoek van het Comité I ging echter in de eerste plaats over de vraag hoe onze inlichtingendiensten reageren op het mogelijke bestaan van zo'n interceptiesysteem.


À la question de savoir quelle était l'utilité de la loi du 1 décembre 1995, le ministre répond que celle-ci a été adoptée pour éviter une éventuelle onde de choc le 31 décembre 1995 et une avalanche de résiliations de baux à cette date.

Op de vraag naar het nut van de wet van 1 december 1995 antwoordt de minister dat deze wet werd aangenomen om een eventueel schokeffect op 31 december 1995 en een massaal aantal opzeggingen op deze datum te vermijden.


Les proportions fixées par la loi pour les cadres linguistiques sont en effet de 47,8 % F et 52,2 % N. Pour le niveau linguistique 5, le rapport du cadre linguistique est cependant de 61,9 % F et 38,1 % N. Pour le niveau linguistique 6, la situation est encore plus aberrante puisque le rapport y est de 63,8 % F et 36,2 % N. À ma question de savoir quelles mesures seraient prises pour mettre fin à ce déséquilibre à court terme, la ministre a répondu qu'une telle ...[+++]

De wettelijk vastgestelde taalkaderverhoudingen bedragen immers 47,8% F en 52,2% N. Voor taaltrap 5 is de feitelijke taalkaderverhouding evenwel 61,9% F en 38,1% N. Voor taaltrap 6 is de situatie nog schrijnender. Daar is de verhouding 63,8% F en 36,2% N. Op mijn vraag aan de minister wat zij zou ondernemen om deze scheeftrekkingen op korte termijn recht te trekken, liet de minister weten dat dit onmogelijk is aangezien er een wervingsstop is en het rechttrekken van deze verhoudingen enkel zou kunnen via afvloeiingen.


Extrait de l'arrêt n° 114/2016 du 22 septembre 2016 Numéro du rôle : 6170 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 1022 du Code judiciaire, tel qu'il était en vigueur avant sa modification par la loi du 21 février 2010, posée par la Cour d'appel de Mons.

Uittreksel uit arrest nr. 114/2016 van 22 september 2016 Rolnummers : 6170 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals van kracht vóór de wijziging ervan bij de wet van 21 februari 2010, gesteld door het Hof van Beroep te Bergen.


Dans son livre vert, la Commission posait la question de savoir quelle était la meilleure manière pour les agriculteurs de montrer qu’ils respectent les exigences de base de l’Union européenne, comme les règles environnementales ou les normes de bien-être des animaux, et qu’ils satisfont aux contrôles stricts en matière d’utilisation des pesticides et des produits vétérinaires.

In het Groenboek werd de vraag gesteld hoe boeren het beste kunnen aantonen dat zij aan de basiseisen van de EU hebben voldaan, zoals de milieuregels, de dierenwelzijnsregels en de stringente controles op het gebruik van bestrijdingsmiddelen en diergeneesmiddelen.


Cette question vise à savoir dans quelle mesure il est fait appel à la procédure d'aide médicale urgente prévue par l'arrêté royal du 12 décembre 1996.

Deze vraag wil peilen naar de mate waarin beroep werd gedaan op de procedure dringende medische Hulp (koninklijk besluit van 12 december 1996).


La presse de l'époque s'était fait écho de cette évolution. La question est bien sûr de savoir si ces candidates occupent effectivement ces fonctions dans la magistrature et dans quelle mesure la magistrature se féminise en Belgique. 1. Disposez-vous de chiffres récents relatifs aux concours d'admission au stage judiciaire francophone et néerlandop ...[+++]

Dit bericht haalde op dat moment de pers. Vraag is natuurlijk of die vrouwelijke kandidaten ook doorstromen naar functies in de magistratuur en op welke manier de magistratuur in België effectief aan het vervrouwelijken is. 1. Heeft u zicht op recente cijfers van vergelijkende toelatingsexamens tot de Franstalige en de Nederlandstalige gerechtelijke stage?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'appel de mons la question de savoir quelle était ->

Date index: 2023-01-10
w