Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'appel précités madame » (Français → Néerlandais) :

21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel VANDEWALLE ne souhaite toutefois plus avoir la qualité de membre effectif ; que la Commission permanente de la police locale pro ...[+++]

21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen verlengen; dat de HCP Michel VANDEWALLE evenwel niet meer de hoedanigheid van effectief lid wil hebben; dat de Vaste Commissie van de lokale politie dientengevolge voorstelt om hem het mandaat van plaatsvervangend bijzitte ...[+++]


Vu la proposition du 24 septembre 2013 de Monsieur Didier LETURCQ, Directeur général adjoint, Président du Conseil de coordination de l'enseignement de promotion sociale organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles, de reconduire les mandats des membres effectifs et suppléants représentant le personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement de promotion sociale, à l'exception du mandat de Madame Anne DANGOISSE pour lequel il propose de nommer Madame Fabienne JACQUES, Agent qualité pour le réseau de la fédération Wallonie-Bruxelles, comme membre effectif représentant le personnel directeur et enseignant des établisseme ...[+++]

Gelet op het voorstel van 24 september 2013 van de heer Didier LETURCQ, Adjunct-Directeur-generaal, Voorzitter van de Coördinatieraad van het onderwijs voor sociale promotie georganiseerd door de Federatie Wallonië-Brussel, om de mandaten te verlengen van de werkende en plaatsvervangende leden die het bestuurs- en onderwijzend personeel van de inrichtingen voor het onderwijs voor sociale promotie vertegenwoordigen, met uitzondering van het mandaat van Mevr. Anne DANGOISSE waarvoor voorgesteld wordt om Mevr. Fabienne JACQUES, Beambte kwaliteit voor het netwerk van de Federatie Wallonië-Brussel te benoemen tot werkend lid dat het bestuurs- ...[+++]


Vu la proposition du 17 septembre 2013 de Monsieur Eugène ERNST, Secrétaire général de la Confédération des Syndicats chrétiens - enseignement, de désigner Madame Marie LAUSBERG, comme membre effectif représentant la Confédération des Syndicats chrétiens - enseignement et de désigner Monsieur Bernard DETIMMERMAN comme suppléant à la Commission d'appel des ingénieurs industriels visée à l'article 130bis du décret précité;

Gelet op het voorstel van 17 september 2013 van de heer Eugène ERNST, Secretaris-generaal van de « Confédération des Syndicats chrétiens - enseignement », om Mevr. Marie LAUSBERG, aan te stellen tot werkend lid dat de « Confédération des Syndicats chrétiens - enseignement » vertegenwoordigt en om de heer Bernard DETIMMERMAN aan te stellen tot plaatsvervangend lid binnen de Beroepscommissie van de industrieel-ingenieurs bedoeld in artikel 130bis van het bovenvermelde decreet;


« Art. 10. Sont respectivement désignés en qualité de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur suppléant aux sections d'expression française des deux conseils d'appel précités madame Bernadette De Dobbeleer et monsieur Robert Franckson, tous deux conseillers adjoints au Ministère de la Fonction publique».

« Art. 10. Zijn respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Franstalige afdelingen van de twee hiervoor vermelde raden van beroep mevrouw Bernadette De Dobbeleer en de heer Robert Franckson, beiden adjunct-adviseur bij het Ministerie van Ambtenarenzaken».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'appel précités madame ->

Date index: 2023-05-20
w