C. considérant que la nature universelle de la j
ustice implique son application identique, sans exceptions
et sans recourir à deux poids, deux mesures; considér
ant que nul lieu ne devrait offrir de refuge aux auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité, d'exécutions extrajudiciaires, de
crimes de guerre, d'actes de tortur ...[+++]e, de viols de masse ou de disparitions forcées;
C. overwegende dat het universele karakter van het begrip rechtvaardigheid impliceert dat zij zonder uitzondering en zonder met twee maten te meten wordt toegepast; overwegende dat er nergens een toevluchtsoord mag zijn voor diegenen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid, buitengerechtelijke executies, oorlogsmisdrijven, marteling, massale verkrachtingen of gedwongen verdwijningen;