Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'après amnesty international » (Français → Néerlandais) :

D'après Amnesty International, une femme sur deux se marie avant ses 18 ans au Burkina Faso. 1. Le Niger, le Mali et le Burkina Faso sont particulièrement exposés à ces problèmes de mariages forcés.

Volgens Amnesty International trouwt de helft van de vrouwen in Burkina Faso voor ze achttien jaar oud zijn. 1. Vooral in Niger, Mali en Burkina Faso zijn gedwongen huwelijken een prangend probleem.


D'après Amnesty International, les lieux étaient dans un état "inacceptable".

Volgens Amnesty International was de situatie in het kamp 'onaanvaardbaar'.


D'après Amnesty International , 2.000 personnes ont été exécutées en Arabie saoudite depuis 1995.

Volgens Amnesty International zijn er sinds 1995, 2.000 personen geëxecuteerd in Saoedi-Arabië.


Les différentes milices et groupes armés de la région "se rendent coupables de très nombreuses violations des droits humains, notamment de crimes de guerres". d'après Amnesty International. Parmi ces crimes, il y a des actes de tortures, des prises d'otages, ou des attaques en représailles pour le simple fait de l'origine ou de l'affiliation politique.

De diverse milities en gewapende groeperingen in de regio maken zich volgens Amnesty International schuldig aan talloze mensenrechtenschendingen, waaronder oorlogsmisdaden, zoals foltering, gijzelingen en aanvallen als bestraffing van afkomst of politieke opvattingen.


B. considérant qu'Amnesty International, après de multiples enquêtes et sur la base d'une expérience et de contacts de plusieurs années, parle d'exécutions massives sans la moindre transparence de la part des autorités chinoises, de répression politique de journalistes, d'adeptes du Falun Gong et de membres de minorités ethniques et religieuses, fait état d'accusations de torture et souligne entre autres que des peines telles que « la rééducation par le travail » et l'assignation à résidence arbitraire sont infligées sans intervention d'un juge;

B. overwegende dat Amnesty International, na veelvuldig onderzoek en op basis van jarenlange ervaring en contacten, spreekt over massale executies zonder dat de Chinese autoriteiten hier noodzakelijke transparantie over bieden, politieke repressie van journalisten, Falun Gong-beoefenaars en leden van religieuze en etnische minderheden, en beschuldigingen van foltering en er ondermeer op wijst dat straffen als « heropvoeding door arbeid » en willekeurig huisarrest plaatsvinden in China zonder de tussenkomst van een rechter;


M. Hensmans se borne à constater qu'Amnesty International a reçu des plaintes relatives aux étrangers qui, après l'arrivée à Zaventem, n'ont pas eu la possibilité de déposer une demande d'asile.

De heer Hensmans stelt alleen vast dat Amnesty International klachten heeft ontvangen over vreemdelingen die na hun aankomst te Zaventem niet de mogelijkheid hebben gehad om een asielaanvraag in te dienen.


B. considérant qu'Amnesty International, après de multiples enquêtes et sur la base d'une expérience et de contacts de plusieurs années, parle d'exécutions massives sans la moindre transparence de la part des autorités chinoises, de répression politique de journalistes, d'adeptes du Falun Gong et de membres de minorités ethniques et religieuses, fait état d'accusations de torture et souligne entre autres que des peines telles que « la rééducation par le travail » et l'assignation à résidence arbitraire sont infligées sans intervention d'un juge;

B. overwegende dat Amnesty International, na veelvuldig onderzoek en op basis van jarenlange ervaring en contacten, spreekt over massale executies zonder dat de Chinese autoriteiten hier noodzakelijke transparantie over bieden, politieke repressie van journalisten, Falun Gong-beoefenaars en leden van religieuze en etnische minderheden, en beschuldigingen van foltering en er ondermeer op wijst dat straffen als « heropvoeding door arbeid » en willekeurig huisarrest plaatsvinden in China zonder de tussenkomst van een rechter;


Amnesty International, dans le cadre de ses actions pour la Turquie, va entreprendre une action en faveur de ces personnes, en tout cas d'après ce que je sais par Londres.

Amnesty International wil iets voor die mensen ondernemen in het kader van zijn acties in Turkije.


2. rappelle le cas de Mikhaïl Khodorkovski, ancien PDG de la compagnie pétrolière Ioukos, qui est toujours en prison à l'heure actuelle après avoir été condamné, lors de deux procès séparés, en vertu de charges généralement considérées comme ayant une motivation politique; estime que cette affaire est une parfaite illustration de la politisation du système judiciaire dans la Fédération de Russie ainsi que de son manque d'indépendance; relève que le deuxième procès de M. Khodorkovski a été décrit par l'Institut des droits de l'homme de l'Association internationale du barrea ...[+++]

2. herinnert aan de zaak van Michail Chodorkovski, de voormalige president-directeur van de oliemaatschappij Yukos, die nog altijd in de gevangenis zit nadat hij in twee afzonderlijke processen, in veler ogen om politieke redenen, is veroordeeld; is van oordeel dat hieruit overduidelijk blijkt dat het rechtsstelsel in de Russische Federatie gekenmerkt wordt door politisering en een gebrek aan onafhankelijkheid; merkt op dat het tweede proces tegen Chodorkovski door het mensenrechteninstituut van de internationale vereniging van ordes van advocaten (International Bar Association) als oneerlijk is bestempeld; merkt op dat ...[+++]


D’après Amnesty International, des éléments du Hezbollah collaboreraient avec la sûreté turque.

Volgens A.I. zouden delen van de Hezbollah samenwerken met de Turkse veiligheidsdiensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'après amnesty international ->

Date index: 2021-07-12
w