Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude linguistique

Vertaling van "d'aptitude linguistique auxquelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 5 de l'arrêté royal du 9 septembre 1935 déterminant les conditions d'aptitude linguistique auxquelles doivent satisfaire les candidats aux fonctions de huissiers de justice près des diverses juridictions fixe en outre que nul ne peut être nommé huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles s'il ne justifie qu'il est à même de se servir, dans l'exercice de ses fonctions, des deux langues nationales.

Artikel 5 van het koninklijk besluit van 9 september 1935 tot vaststelling van de voorwaarden betreffende de bekwaamheid op taalgebied welke vereist worden van de kandidaten tot het ambt van gerechtsdeurwaarder bij de onderscheiden rechtscolleges bepaalt bovendien dat in het gerechtelijk arrondissement Brussel niemand kan worden benoemd tot gerechtsdeurwaarder indien hij niet het bewijs levert dat hij er toe in staat is bij de uitoefening van zijn ambt beide landstalen te gebruiken.


L'arrêté royal du 9 septembre 1935 détermine les conditions d'aptitude linguistique auxquelles doivent satisfaire les candidats à la fonction d'huissier de justice.

Het koninklijk besluit van 9 september 1935 bepaalt de taalvereisten waaraan kandidaten moeten voldoen om als gerechtsdeurwaarder te kunnen worden benoemd.


La justification de la connaissance des deux langues nationales est exigée pour les nomina- tions des huissiers de justice dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles (voir article 5 de l'arrêté royal du 9 septembre 1935 déterminant les conditions d'aptitude linguistique auxquelles devront satisfaire les candidats aux fonctions d'avoué et d'huissier près des diverses juridictions).

Het bewijs van de kennis van beide landstalen wordt vereist voor benoemingen van de gerechtsdeurwaarders in het gerechtelijk arrondissement Brussel (zie artikel 5 van het koninklijk besluit van 9 september 1935 tot vaststelling van de voorwaarden betreffende de bekwaamheid op taalgebied die vereist wordt van de kandidaten tot het ambt van pleitbezorger en dat van deurwaarder bij de onderscheiden rechtscolleges).


- L'arrêté royal du 9 septembre 1935 déterminant les conditions d'aptitude linguistique auxquelles devront satisfaire les candidats aux fonctions d'avoué et d'huissier de justice près les diverses juridictions dispose que, dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, nul ne peut être nommé huissier de justice près d'une des juridictions qui y ont leur siège, s'il ne justifie qu'il est à même de se servir, dans l'exercice de ses fonctions, des deux langues nationales.

- Het koninklijk besluit van 9 september 1935 dat de taalvereisten regelt waaraan de kandidaten voor het ambt van pleitbezorger en gerechtsdeurwaarder bij de verschillende rechtscolleges moeten voldoen, bepaalt dat een kandidaat-gerechtsdeurwaarder bij een van de rechtscolleges in het gerechtelijk arrondissement Brussel slechts kan worden benoemd op voorwaarde dat hij in staat is om in de uitoefening van zijn ambt beide landstalen te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- En ce qui concerne les conditions d'aptitude linguistique auxquelles doivent satisfaire les candidats aux fonctions d'huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, il y a tout d'abord lieu de se référer à la réponse que je vous ai donnée lors de votre interpellation du 10 mai 2001.

- In verband met de taalvereisten waaraan de kandidaat-gerechtsdeurwaarders in het gerechtelijk arrondissement Brussel moeten voldoen, verwijs ik naar mijn antwoord van 10 mei 2001.




Anderen hebben gezocht naar : aptitude linguistique     d'aptitude linguistique auxquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aptitude linguistique auxquelles ->

Date index: 2021-03-15
w