Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'aptitude professionnelle pour les avocats ayant vingt " (Frans → Nederlands) :

Mme Nyssens dépose un amendement nº11 à l'article 3 (doc. Sénat nº 2-639-2) visant à permettre aux commissions de nomination d'adapter le programme de l'examen d'aptitude professionnelle pour les avocats ayant vingt ans d'expérience au barreau.

Mevrouw Nyssens dient een amendement nr. 11 in op artikel 3 (Stuk Senaat, nr. 2-639/2), dat ertoe strekt de benoemingscommissies toe te staan het programma van het examen inzake beroepsbekwaamheid aan te passen voor advocaten die twintig jaar ervaring aan de balie hebben.


a) L'instauration d'une dispense de l'examen d'aptitude professionnelle pour les avocats ayant une expérience ininterrompue de 20 ans au barreau, ainsi que pour les personnes ayant une expérience de 15 ans au barreau suivie de 5 années d'exercice d'une fonction requérant une bonne connaissance du droit.

a) De invoering van een vrijstelling van het examen beroepsbekwaamheid voor advocaten met 20 jaar ononderbroken balie-ervaring en voor personen die 15 jaar balie-ervaring hebben, gevolg door 5 jaar uitoefening van een functie die een gedegen kennis van het recht vereist.


Au lieu de créer une nouvelle voie d'accès, par un « examen oral d'évaluation » dont les critères de sélection réels ne sont pas fixés par la loi, il faudrait examiner comment maintenir l'examen d'aptitude professionnelle pour les avocats ayant une longue expérience.

Eerder dan deze nieuwe toegangsweg te creëren, met een « mondeling evaluatie-examen » waarvan de reële selectiecriteria niet wettelijk worden vastgelegd, dient onderzocht te worden op welke wijze het examen beroepsbekwaamheid toch kan gehandhaafd blijven voor advocaten met een langdurige ervaring.


Au lieu de créer une nouvelle voie d'accès, par un « examen oral d'évaluation » dont les critères de sélection réels ne sont pas fixés par la loi, il faudrait examiner comment maintenir l'examen d'aptitude professionnelle pour les avocats ayant une longue expérience.

Eerder dan deze nieuwe toegangsweg te creëren, met een « mondeling evaluatie-examen » waarvan de reële selectiecriteria niet wettelijk worden vastgelegd, dient onderzocht te worden op welke wijze het examen beroepsbekwaamheid toch kan gehandhaafd blijven voor advocaten met een langdurige ervaring.


§ 1. L'accès ou l'exercice d'une activité professionnelle réglementée est accordé, dans les mêmes conditions que celles applicables aux demandeurs ayant acquis leurs qualifications professionnelles en Belgique, aux demandeurs qui sont en possession d'un certificat d'aptitude professionnelle tel que visé à l'article 6/1 ou qui dispose d'un titre donnant accès ou permettant l'exercice de cette activité dans un autre Etat membre.

§ 1. De toegang tot of de uitoefening van een gereglementeerde werkzaamheid wordt, onder dezelfde voorwaarden als die welke gelden voor de aanvragers die hun beroepskwalificaties in België hebben verkregen, toegestaan aan aanvragers die in het bezit zijn van een als bedoeld in artikel 6/1 bekwaamheidsattest dat of een opleidingstitel die in een andere lidstaat verplicht wordt gesteld voor de toegang tot of de uitoefening van dat beroep op zijn grondgebied.


L'ETAT BELGE, ayant élu domicile chez Mes Bart MARTEL et Kristof CALUWAERT, avocats, ayant leur cabinet à 1050 Bruxelles, avenue Louise 99, a demandé le 24 avril 2017 l'annulation de l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2017 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B et l'arrêté roy ...[+++]

De BELGISCHE STAAT, die woonplaats kiest bij Mrs. Bart MARTEL en Kristof CALUWAERT, advocaten, met kantoor te 1050 Brussel, Louizalaan 99, heeft op 24 april 2017 de nietigverklaring gevorderd van artikel 9 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 januari 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en d ...[+++]


Abdelmajid AHANSSAS, ayant élu domicile chez Me Jan DE LIEN, avocat, ayant sont cabinet à 2018 Anvers, Broederminstraat 38, a demandé le 24 avril 2017 la suspension de l'exécution et l'annulation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2017 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B et l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de cond ...[+++]

Abdelmajid AHANSSAS, die woonplaats kiest bij Mr. Jan DE LIEN, advocaat, met kantoor te 2018 Antwerpen, Broederminstraat 38, heeft op 24 april 2017 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 20 januari 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbek ...[+++]


La directive permet aux avocats ayant acquis leur qualification dans un pays de l’UE d’exercer à titre permanent dans un autre pays sous leur titre professionnel d’origine.

De richtlijn stelt advocaten die hun beroepskwalificatie in een EU-land behalen in staat om hun beroep permanent uit te oefenen in een ander EU-land onder hun oorspronkelijke beroepstitel.


Si l’exercice de l’activité dans le droit du pays d’accueil est jugé insuffisant, l’avocat ayant acquis sa qualification hors du pays d’accueil peut toujours obtenir le titre professionnel du pays d’accueil en démontrant aux autorités compétentes qu’il a acquis les connaissances nécessaires par d’autres moyens (par exemple participation à des cours ou des séminaires).

Indien de activiteiten in het recht van het land van ontvangst ontoereikend zijn, kunnen advocaten die hun kwalificatie buiten het land van ontvangst behaalden de beroepstitel van het land van ontvangst toch verwerven door aan de bevoegde autoriteiten aan te tonen dat zij de nodige kennis door andere middelen hebben verworven (bijv. aanwezigheid bij relevante lezingen en studiebijeenkomsten).


Celle-ci dit dans son arrêt qu'on peut opter pour une dispense de l'examen d'aptitude professionnelle pour des avocats ayant une longue expérience du barreau.

Dat heeft in zijn arrest gezegd dat men ervoor kan opteren advocaten met een lange balie-ervaring vrij te stellen van het examen beroepsbekwaamheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aptitude professionnelle pour les avocats ayant vingt ->

Date index: 2021-08-03
w