Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'arbitrage ne pourrait-elle annuler » (Français → Néerlandais) :

Un autre membre s'interroge sur l'impact du terme « garantir » plutôt que « favoriser » : la Cour d'arbitrage ne pourrait-elle annuler une loi au motif que, n'imposant pas la parité, elle ne garantirait pas l'égal exercice des mandats ?

Een ander lid heeft vragen bij het effect van het woord « waarborgen » in plaats van « bevorderen ». Kan het Arbitragehof een wet vernietigen die de gelijke uitoefening van de mandaten niet waarborgt omdat de wet de pariteit niet oplegt ?


Tout au plus l’institution pourrait-elle être amenée à prendre des mesures, telles que celles demandées par le requérant, en exécution d’un arrêt accueillant les prétentions en annulation du requérant.

Hooguit zou de instelling zich genoodzaakt kunnen zien maatregelen te nemen, zoals die waarom de verzoeker vraagt, ter uitvoering van een arrest waarbij verzoekers vorderingen tot nietigverklaring worden toegewezen.


La circonstance que la disposition attaquée pourrait avoir pour effet d'alourdir la charge fiscale pesant sur une intercommunale dont la commune d'Andenne est membre, ce qui pourrait éventuellement réduire le montant des dividendes éventuellement attribués à cette commune par cette intercommunale, ne suffit pas pour considérer que l'éventuel rejet du recours en annulation dirigé contre cette disposition aurait davantage qu'un effet indirect sur la situation de la commune d'Andenne dont la personnalité juridique doit être distinguée de ...[+++]

De omstandigheid dat de bestreden bepaling tot gevolg zou kunnen hebben de fiscale last te verzwaren die weegt op een intercommunale waarvan de gemeente Andenne lid is, hetgeen eventueel het bedrag zou kunnen verminderen van de dividenden die eventueel door die intercommunale aan die gemeente worden toegekend, volstaat niet om ervan uit te gaan dat de eventuele verwerping van het beroep tot vernietiging dat tegen die bepaling is gericht, meer zou hebben dan een indirecte weerslag op de situatie van de gemeente Andenne, waarvan de rechtspersoonlijkheid moet worden onderscheiden van die van de intercommunale waarvan zij lid is.


2. Si la partie requérante décide de ne pas demander d'offre de compensation en vertu du paragraphe 1 du présent article ou, si elle en fait la demande, si aucun accord sur la compensation n'est dégagé dans les 30 jours suivant la date d'expiration du délai raisonnable ou la date de communication du rapport du groupe spécial d'arbitrage conformément à l'article 185, paragraphe 2, elle est en droit, après notification à l'autre partie et au comité de coopération, de prendre des mesures appropriées à un niveau équivalent à l'annulation ou à la réduction d ...[+++]

2. Indien de klagende partij besluit niet om een aanbod voor compensatie als bedoeld in lid 1 van dit artikel te verzoeken of, wanneer zij wel daarom verzoekt maar de partijen geen akkoord over compensatie bereiken binnen 30 dagen na afloop van de redelijke termijn of de kennisgeving van het in artikel 185, lid 2, bedoelde verslag van het arbitragepanel, is de klagende partij gerechtigd om, na de andere partij en het Samenwerkingsc ...[+++]


3. Si la partie mise en cause considère que les mesures appropriées ne sont pas d'un niveau équivalent à celui de l'annulation ou de la réduction des avantages due à la violation de ses obligations en application des dispositions visées à l'article 173, elle peut demander par écrit au groupe spécial d'arbitrage initial de statuer sur la question.

3. Indien de partij waartegen de klacht is gericht, van oordeel is dat de passende maatregelen niet overeenstemmen met de mate waarin de schending van haar verplichtingen uit hoofde van de bepalingen waarnaar wordt verwezen in artikel 173, de voordelen voor de klagende partij teniet doet of uitholt, kan de partij waartegen de klacht is gericht, het oorspronkelijke arbitragepanel schriftelijk verzoeken hierover uitspraak te doen.


Si, lorsqu'elle statuera au fond, la Cour d'arbitrage devait ne pas annuler la disposition entreprise dans les lois du 13 décembre 2002, le régime décrit à l'article 2, § 2bis, en projet, de la loi du 4 juillet 1989 pourrait être réintroduit après cet arrêt au fond.

Als het Arbitragehof in zijn arrest ten gronde de bestreden bepaling in de wetten van 13 december 2002 niet vernietigt, kan de regeling van het ontworpen artikel 2, § 2bis, van de wet van 4 uli 1989, later opnieuw worden ingevoerd.


Une fois la présente proposition de loi votée, tout Belge ­ ayant un intérêt ­ pourrait intenter auprès de la Cour d'arbitrage une action en annulation du présent texte, sur la base des articles 10 et 11 de la Constitution.

Na de stemming van deze wet zou iedere Belg ­ die een belang heeft ­ aan het Arbitragehof de vernietiging kunnen vragen van deze tekst op basis van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Une fois la présente proposition de loi votée, tout Belge ­ ayant un intérêt ­ pourrait intenter auprès de la Cour d'arbitrage une action en annulation du présent texte, sur la base des articles 10 et 11 de la Constitution.

Na de stemming van deze wet zou iedere Belg ­ die een belang heeft ­ aan het Arbitragehof de vernietiging kunnen vragen van deze tekst op basis van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Enfin, il y a le problème des marques que l'on utilise pour vanter à la fois des produits du tabac et d'autres produits : ce phénomène provoque à nouveau une distorsion de la concurrence qui pourrait, à terme, poser des problèmes à la Belgique si l'on introduisait devant la Cour d'arbitrage un recours en annulation sur la base du principe de non-discrimination.

Ten slotte is er het probleem van merken die gebruikt worden om zowel tabakswaren als andere producten aan te prijzen : dit laatste veroorzaakt opnieuw een scheeftrekking die België op termijn problemen zou kunnen opleveren, mocht er ooit een vordering tot vernietiging bij het Arbitragehof worden ingediend op basis van het non-discriminatiebeginsel.


- dans la mesure où plusieurs branches de la communauté internet européenne sont déjà très impatientes de voir le registre.EU se créer, l'arbitrage entre elles pour l'attribution de ce registre pourrait s'avérer une tâche impossible.

- aangezien verschillende takken van de Europese internetgemeenschap al vol ongeduld wachten op de invoering van de.EU Registry, kan het zowel juridisch als politiek een onmogelijke opgave blijken om te beslissen wie de Registry krijgt toegewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'arbitrage ne pourrait-elle annuler ->

Date index: 2022-08-04
w