Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbre
Arbre commandé
Arbre conduit
Arbre d'entraînement
Arbre de commande
Arbre de couche
Arbre de roue
Arbre de sortie
Arbre de transmission
Arbre de transmission longitudinal
Arbre entraînant
Arbre entraîné
Arbre feuillu
Arbre menant
Arbre mené
Arbre moteur
Arbre récepteur
Arbre résineux
Arbre secondaire
Arbre à aiguilles
Arbre à cardan longitudinal
Chêne
Conifère
Ecartement traumatique de la symphyse
Eucalyptus
Feuillu
Hêtre
Lésion du coccyx
Obstétrical
Pin
Sapin

Vertaling van "d'arbres et d'arracher " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.


arbre commandé | arbre conduit | arbre de sortie | arbre entraîné | arbre mené | arbre récepteur | arbre secondaire

gedreven as | secundaire as


arbre à cardan longitudinal | arbre à cardan, - de transmission | arbre de couche | arbre de roue | arbre de transmission | arbre de transmission longitudinal

cardanas


arbre de commande | arbre de couche | arbre d'entraînement | arbre entraînant | arbre menant | arbre moteur

drijfas | drijvende as




arbre résineux [ arbre à aiguilles | conifère | pin | sapin ]

naaldboom [ conifeer | den | harsboom | pijnboom | spar ]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Arrachement du cartilage interne de la symphyse (pubienne) | Ecartement traumatique de la symphyse (pubienne) | Lésion du coccyx | obstétrical(e)

avulsie van discus interpubicusobstetrisch | letsel van os coccygisobstetrisch | traumatische symfysiolyseobstetrisch


arbre feuillu [ chêne | eucalyptus | feuillu | hêtre ]

loofboom [ beuk | eik | eucalyptus ]


endoscopie de la vésicule biliaire et/ou de l'arbre biliaire

endoscopie van galblaas en/of galwegstelsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Le voisin peut exiger que les arbres, haies, arbrisseaux et arbustes plantés à une distance moindre que la distance légale soient arrachés ».

« De nabuur kan de rooiing eisen van bomen, hagen, heesters en struiken die op een kortere afstand geplant zijn dan de wet bepaalt ».


La présente interdiction ne s'applique pas aux vieilles variétés de fruitiers, lesquelles peuvent être exotiques; 5° de détruire les lisières naturelles, les alignements d'arbres et d'arracher des haies; 6° de convertir de manière permanente des prairies avec des espèces hautement productives, sauf intervention ponctuelle dans le cadre de la restauration de la strate herbeuse; 7° de jeter des graines ou de la nourriture attirant les animaux errants ou invasifs; 8° d'empoissonner des étangs avec des espèces exotiques invasives ou les espèces de poissons fouisseurs Carpe commune (Cyprinus carpio), Brème (Abramis brama), Gardon (Rutilus ...[+++]

Deze verbodsbepaling is niet van toepassing op oude fruitboomvariëteiten; 5° natuurlijke bosranden en bomenrijen te vernietigen en hagen uit te trekken; 6° weilanden blijvend in te zaaien met uiterst productieve soorten, tenzij in het geval van een eenmalige ingreep in het kader van het herstel van de kruidlaag; 7° zaden of voedsel die verwilderde of invasieve dieren aantrekken, uit te strooien; 8° invasieve uitheemse soorten of de bodemwoelende vissoorten karper (Cyprinus carpio), brasem (Abramis brama), blankvoorn (Rutilus rutilus) en kroeskarper (Carassius carassius) uit te zetten in vijvers, en andere dan bodemwoelende vissen uit ...[+++]


Art. 12. § 1 . En application de l'article 47, § 2 de l'ordonnance, dans le site Natura 2000 désigné par le présent arrêté, hormis pour des travaux directement liés ou nécessaires à la gestion du site et à l'entretien du patrimoine privé, il est interdit : 1. de prélever, déraciner, endommager ou détruire des espèces végétales indigènes, y compris les bryophytes, champignons et lichens ainsi que de détruire, dégrader ou modifier le tapis végétal; 2. dans les bois et forêts soumis au régime forestier, d'abattre, enlever et évacuer des arbres morts ou à cavité sur pied ou couchés, sauf dans le cas d'un risque réel et urgent pour la sécur ...[+++]

Art. 12. § 1. Overeenkomstig artikel 47, § 2 van de ordonnantie, is het in het Natura 2000-gebied dat door dit besluit wordt aangewezen, uitgezonderd voor werkzaamheden die rechtstreeks verbonden zijn aan of noodzakelijk voor het beheer van het gebied en het onderhoud van het privé-erfgoed, verboden om : 1. inheemse plantensoorten, met inbegrip van bryofyten, fungi en lichenen, uit te trekken, te ontwortelen, te beschadigen of te vernietigen, alsook om het plantendek te vernietigen, te beschadigen of te wijzigen; 2. in bossen en wouden onder bosregeling, liggende of staande dode of holle bomen om te hakken, weg te nemen en op te ruime ...[+++]


Sans préjudice des interdictions prévues par les lois, décrets et règlements, il est interdit dans tous les bois publics et pour ce qui concerne les réserves forestières, sans l'autorisation du propriétaire et de l'Agence ou sans que tel a été fixé dans le plan de gestion approuvé, après avoir entendu la commission : (...) 2. d'enlever le bois mort, gisant par terre ou attaché au fût, à moins qu'il ne fait partie d'un lot de bois vendu ; 3. d'enlever les bourgeons, pousses, rameaux, inflorescences, cônes, fruits et graines ; 4. d'élaguer les arbres sauf lorsque cette mesure figure dans le plan de gestion approuvé ; (...) 6. de fixer d ...[+++]

Onverminderd de verbodsbepalingen in wetten, decreten en reglementen is het, zonder toestemming van de eigenaar en machtiging van het Agentschap of zonder dat het bepaald is in het goedgekeurd beheersplan, in alle openbare bossen en voor wat de bosreservaten betreft, de commissie gehoord, verboden: (...) 2. het dode hout, op de grond liggend of nog aan de stam bevestigd, te verwijderen tenzij het behoort tot een partij verkochte bomen; 3. knoppen, scheuten, twijgen, bloeiwijzen, kegels, vruchten, zaden te verzamelen en te verwijderen; 4. bomen op te snoeien, behoudens wanneer deze maatregel werd opgenomen in het goedgekeurd beheersplan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans préjudice des interdictions prévues par les lois, décrets et règlements, il est interdit dans tous les bois privés, sans l'autorisation du propriétaire et de l'Agence ou sans que tel a été fixé dans le plan de gestion approuvé : (...) 2. de fixer de la publicité aux arbres, de placer des panneaux publicitaires et d'utiliser n'importe quel autre moyen de publicité commerciale ; 3. de perturber de quelque façon que soit la quiétude qui règne dans le bois et la tranquillité des visiteurs ; (...) 5. d'endommager des arbres, d'enlever, d'arracher ou de cou ...[+++]

Onverminderd de verbodsbepalingen opgenomen in wetten, decreten en reglementen is het, zonder toestemming van de bosbeheerder en machtiging van het Agentschap of zonder dat het voorzien is in het goedgekeurd beheersplan, in alle privé-bossen verboden: (...) 2. reclame aan de bomen te bevestigen, reclameborden te plaatsen en onverschillig welk ander middel van commerciële reclame te gebruiken; 3. de rust in het bos en van de bezoekers op welke wijze ook te verstoren; (...) 5. bomen te beschadigen, planten weg te nemen, uit te rukken of af te snijden, tenzij als beheersmaatregel; 6. onverschillig welk voorwerp dat tot de uitrusting van ...[+++]


Les armoiries sont blasonnées écartelé : au 1 d'argent à trois roses de gueules, boutonnées d'or et barbées de sinople; au 2 d'azur à une fleur de jonquille d'or; au 3 d'azur à un pont de trois arches d'argent, maçonné de sable; au 4 d'argent à un arbre arraché de sinople.

Het wapen ziet er als volgt uit : gevierendeeld : 1 in zilver drie rozen van keel, geknopt van goud en gebaard van sinopel; 2 in azuur een jonquille van goud; 3 in azuur een brug met drie bogen van zilver, gemetseld van sabel; 4 in zilver een uitgerukte boom van sinopel.


L'article 36 du Code rural dispose en effet que « le voisin peut exiger que les arbres, haies, arbrisseaux et arbustes plantés à une distance moindre que la distance légale soient arrachés ».

Artikel 36 van het Veldwetboek bepaalt immers dat « De nabuur [.] de rooiing [kan] eisen van bomen, hagen, heesters en struiken die op een kortere afstand geplant zijn dan de wet bepaalt».


L'article 36 du Code rural dispose en effet que « le voisin peut exiger que les arbres, haies, arbrisseaux et arbustes plantés à une distance moindre que la distance légale soient arrachés ».

Artikel 36 van het Veldwetboek bepaalt immers dat « De nabuur [.] de rooiing [kan] eisen van bomen, hagen, heesters en struiken die op een kortere afstand geplant zijn dan de wet bepaalt».


considérant que lesdites prétendues fausses déclarations et accusations concernent la vente des fruits d'oliviers et autres arbres arrachés sur un terrain exproprié par un contractant exécutant des travaux publics dans le contexte de la construction d'un barrage dans la municipalité d'Hersonissos, dans la préfecture d'Héraklion, dont Spyros Danellis a été maire;

overwegende dat deze vermeende valse verklaringen en beschuldigen betrekking hebben op de verkoop van de vruchten van olijfbomen en andere bomen die waren ontworteld op onteigend land door een contractant die openbare werken verrichtte in het kader van de bouw van een dam in de gemeente Chersonissos, in de provincie Heraklion, waarvan Spyros Danellis burgemeester was;


E. considérant que lesdites prétendues fausses déclarations et accusations concernent la vente des fruits d'oliviers et autres arbres arrachés sur un terrain exproprié par un contractant exécutant des travaux publics dans le contexte de la construction d'un barrage dans la municipalité d'Hersonissos, dans la préfecture d'Héraklion, dont Spyros Danellis a été maire;

E. overwegende dat deze vermeende valse verklaringen en beschuldigen betrekking hebben op de verkoop van de vruchten van olijfbomen en andere bomen die waren ontworteld op onteigend land door een contractant die openbare werken verrichtte in het kader van de bouw van een dam in de gemeente Chersonissos, in de provincie Heraklion, waarvan Spyros Danellis burgemeester was;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'arbres et d'arracher ->

Date index: 2024-12-18
w