Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'armes pour laquelle lesquelles » (Français → Néerlandais) :

1. Qui sont les exportateurs (les producteurs d'armes israéliens) pour lesquels des licences ont été délivrées?

1. Wie zijn de uitvoerders (de Israëlische wapenproducenten) waarvoor vergunningen afgeleverd zijn?


Cette attestation mentionne notamment la/les période(s) précise(s) pendant laquelle (lesquelles) l'intéressé séjourne effectivement en prison.

Dit attest vermeldt onder andere de precieze periode(s) waarin de betrokkene daadwerkelijk in de gevangenis verblijft.


En effet, le § 1 de l'article propose la règle générale d'interdiction de certains types d'armes, à laquelle le § 2 peut déroger en tant que règle particulière, en prévoyant les conditions dans lesquelles des armes peuvent être vendues librement.

Het is immers zo dat § 1 van het artikel een algemene verbodsregel invoert voor bepaalde soorten wapens en dat § 2 toestaat daarvan af te wijken als bijzondere regel door voorwaarden in te voeren waaronder wapens vrijelijk verkocht kunnen worden.


En effet, le § 1 de l'article propose la règle générale d'interdiction de certains types d'armes, à laquelle le § 2 peut déroger en tant que règle particulière, en prévoyant les conditions dans lesquelles des armes peuvent être vendues librement.

Het is immers zo dat § 1 van het artikel een algemene verbodsregel invoert voor bepaalde soorten wapens en dat § 2 toestaat daarvan af te wijken als bijzondere regel door voorwaarden in te voeren waaronder wapens vrijelijk verkocht kunnen worden.


A ce titre ils suggèrent de créer 3 classes d'armes, les armes antérieures à 1897 (date d'invention de la poudre vive) pour lesquelles la réglementation devrait être allégée, les armes postérieures à 1896 et antérieures à 1946 (dites armes historiques) et les armes modernes pour lesquels ils expriment le souhait de voir les collections mieux protégées.

Derhalve stellen zij voor te voorzien in drie categorieën van wapens, te weten de wapens van voor 1897 (tijdstip van uitvinding van het snelontbrandend kruit) waarvoor de regelgeving zou moeten worden versoepeld, de wapens die dateren uit de periode na 1896 en voor 1946 (de zogenaamde historische wapens) en ten slotte de moderne wapens, waarvoor ze een betere beveiliging vragen.


A ce titre ils suggèrent de créer 3 classes d'armes, les armes antérieures à 1897 (date d'invention de la poudre vive) pour lesquelles la réglementation devrait être allégée, les armes postérieures à 1896 et antérieures à 1946 (dites armes historiques) et les armes modernes pour lesquels ils expriment le souhait de voir les collections mieux protégées.

Derhalve stellen zij voor te voorzien in drie categorieën van wapens, te weten de wapens van voor 1897 (tijdstip van uitvinding van het snelontbrandend kruit) waarvoor de regelgeving zou moeten worden versoepeld, de wapens die dateren uit de periode na 1896 en voor 1946 (de zogenaamde historische wapens) en ten slotte de moderne wapens, waarvoor ze een betere beveiliging vragen.


g) la langue ou les langues dans laquelle/lesquelles sont communiquées les conditions contractuelles ainsi que l'information préalable visée dans le présent article, et, en outre, la langue ou les langues dans laquelle/lesquelles l'entreprise s'engage, en accord avec le consommateur, à communiquer pendant la durée du contrat;

g) de taal of talen waarin de contractvoorwaarden en de in dit artikel bedoelde voorafgaande informatie worden verstrekt, en voorts de taal of talen waarin de onderneming, met instemming van de consument, toezegt te zullen communiceren gedurende de looptijd van de overeenkomst;


Les exceptions à l'interdiction d'effectuer une perquisition ou une visite domiciliaire dans un endroit non accessible au public, avant cinq heures du matin et après neuf heures du soir, ont ainsi été étendues aux cas dans lesquels la perquisition concerne d'une part, les infractions terroristes des articles 137 à 141ter du Code pénal et d'autres part, les infractions visées aux articles 322 à 324ter du Code pénal, soit une association de malfaiteurs ou une organisation criminelle, pour laquelle il existe des indices sérieux de pos ...[+++]

Zo werden de uitzonderingen op het verbod een opsporing ten huize of een huiszoeking te verrichten in een voor het publiek niet toegankelijke plaats, vóór vijf uur 's morgens en na negen uur 's avonds, uitgebreid tot de gevallen waarin de opsporing ten huize enerzijds betrekking heeft op de terroristische misdrijven van de artikelen 137 tot 141ter van het Strafwetboek en anderzijds op de misdrijven bedoeld in de artikelen 322 tot 324ter van het Strafwetboek, te weten bendevorming of een criminele organisatie, waarvoor er ernstige aanwijzingen bestaan van bezit van verboden wapens, explosieven of gevaarlijke stoffen.


Parmi le paquet de mesures annoncées, la Commission a: - d'une part, adopté un règlement définissant des normes minimales communes en matière de neutralisation des armes à feu; - et d'autre part, présenté des propositions visant à modifier et à renforcer l'actuelle directive de l'Union européenne sur les armes à feu qui définit les règles selon lesquelles un particulier peut acquérir et posséder des armes ainsi que les modalités de transfert d'armes à feu dans un autre État membre de l'UE. Si le règlement a été immédiatement adopté, ...[+++]

In het pakket aangekondigde maatregelen heeft de Commissie: - enerzijds een verordening aangenomen tot vaststelling van gemeenschappelijke minimumnormen inzake de neutralisatie van vuurwapens; - en anderzijds voorstellen gedaan voor een wijziging en een verscherping van de bestaande vuurwapenrichtlijn van de Europese Unie die de regels vastlegt volgens welke een particulier zich wapens mag aanschaffen en ze in bezit mag houden, evenals de modaliteiten voor het overbrengen van vuurwapens naar een andere lidstaat van de EU. Hoewel de verordening onmiddellijk werd aangenomen, moeten de wijzigingen aan de richtlijn nog worden besproken en a ...[+++]


Cependant les saisies d'armes illégales n'y sont encodées que depuis 2011 et, au niveau de l'exploitation de la base de données, nous ne pouvons faire de lien direct entre ces armes saisies et les faits pour lesquels l'arme a été saisie (encodé en BNG).

De inbeslagnames van illegale wapens worden echter pas sinds 2011 hierin gevat en bovendien kan, voor wat de exploitatie van de databank betreft, geen rechtstreeks verband gelegd worden tussen deze gegevens en de feiten waarvoor de wapens in beslag werden genomen (gevat in de ANG).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'armes pour laquelle lesquelles ->

Date index: 2021-02-27
w