Dans les trois jours ouvrables de son entrée, il est tenu de se présenter à l'administration communale du lieu où il loge, pour s'y faire délivrer une « déclaration d'arrivée » (annexe 3 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981) valable trois mois au maximum à partir de la date d'entrée dans le Royaume, à moins que le visa ou l'autorisation tenant lieu de visa apposé sur le passeport ou le titre de voyage, ne fixe une durée plus courte.
De vreemdeling moet zich binnen de drie dagen vanaf de binnenkomst in het Rijk aanbieden bij het gemeentebestuur van de plaats waar hij logeert, ten einde in het bezit gesteld te worden van een « aankomstverklaring » (bijlage 3 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981). Dit document is geldig voor een periode van maximum drie maanden vanaf de datum van binnenkomst in het Rijk tenzij het visum of de visumverklaring dat in het paspoort of in daarmee gelijkgestelde reistitel werd aangebracht, een kortere duur bepaalt.