Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'arrondissement qui lui incombent légalement » (Français → Néerlandais) :

Un article autorise enfin la réduction de la dotation fédérale à la commune ou à la zone de police lorsqu'elle ne satisfait pas aux missions à caractère fédéral ou aux obligations d'alimenter les centres de communication et d'information ou les carrefours d'informations d'arrondissement qui lui incombent légalement (article 476).

Ten slotte is er nog een artikel dat de vermindering van de federale dotatie aan de gemeente of de politiezone toestaat wanneer zij de opdrachten met federaal karakter niet nakomt of de verplichtingen om de communicatie- en informatiecentra of de arrondissementele informatiekruispunten te bevolken, iets waartoe ze wettelijk verplicht zijn (artikel 476).


Un article autorise enfin la réduction de la dotation fédérale à la commune ou à la zone de police lorsqu'elle ne satisfait pas aux missions à caractère fédéral ou aux obligations d'alimenter les centres de communication et d'information ou les carrefours d'informations d'arrondissement qui lui incombent légalement (article 476).

Ten slotte is er nog een artikel dat de vermindering van de federale dotatie aan de gemeente of de politiezone toestaat wanneer zij de opdrachten met federaal karakter niet nakomt of de verplichtingen om de communicatie- en informatiecentra of de arrondissementele informatiekruispunten te bevolken, iets waartoe ze wettelijk verplicht zijn (artikel 476).


Par cette inscription du travailleur licencié au régime sectoriel de reclassement professionnel, l'employeur satisfait aux obligations légales et conventionnelles qui lui incombent en matière de reclassement professionnel.

Door die inschrijving van de ontslagen werknemer in de sectorregeling voor outplacement, vervult de werkgever zijn wettelijke en conventionele verplichtingen inzake outplacement.


Il s'agit donc d'une mission qui lui incombe légalement.

Het is dus de wettelijke opdracht van zijn of haar ambt.


Le ministre peut mettre fin à son autorisation lorsque le groupement d'employeurs ne respecte pas les conditions fixées dans l'autorisation ou les obligations légales, réglementaires et conventionnelles qui lui incombent".

De minister kan een einde maken aan zijn toelating wanneer de werkgeversgroepering niet de voorwaarden naleeft die zijn vastgesteld in de toelating of niet de wettelijke, reglementaire en conventionele bepalingen naleeft die op haar rusten".


Lorsque l'employeur public doit, en raison de l'incapacité de travail frappant son agent victime d'un accident causé par un tiers, continuer à payer à cet agent, en vertu des obligations contractuelles, légales ou réglementaires qui lui incombent, la rémunération et les charges afférentes à cette rémunération, sans recevoir de prestations de travail en contrepartie, il a dès lors droit à une indemnisation pour ce dommage personnel sur la base du droit commun de la responsabilité découlant des articles 1382 et 1383 du Code civil.

Wanneer de openbare werkgever door de arbeidsongeschiktheid van zijn personeelslid dat het slachtoffer is van een ongeval dat door een derde is veroorzaakt, krachtens de contractuele, wettelijke of reglementaire verplichtingen die op hem rusten, aan dat personeelslid de bezoldiging en de lasten met betrekking tot die bezoldiging moet blijven betalen, zonder tegenprestaties van arbeid te ontvangen, heeft hij bijgevolg recht op een vergoeding voor die persoonlijke schade op grond van het gemeen recht van de aansprakelijkheid dat uit de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek voortvloeit.


Que l'autorité qui, à la suite de la faute d'un tiers, est tenue, en vertu d'une obligation légale ou réglementaire qui lui incombe, de continuer à payer le traitement et les cotisations dues sur ce traitement sans recevoir des prestations de travail en contrepartie, a droit à une indemnité dans la mesure où elle subit ainsi un dommage;

Dat de overheid die ingevolge de fout van een derde krachtens de op haar rustende wettelijke of reglementaire verplichtingen de wedde en de op die wedde rustende bijdragen moet doorbetalen zonder arbeidsprestaties te ontvangen, gerechtigd is op schadevergoeding voor zover zij hierdoor schade lijdt;


afin d'exécuter les missions légales qui lui incombent (tâches clés) en respectant un haut niveau de qualité, en tenant compte du contrat de gestion.

teneinde de wettelijke opdrachten ervan (kerntaken) op een hoogstaande kwalitatieve wijze uit te voeren, rekening houdend met de beheersovereenkomst.


L'intervenant estime que le fonctionnement du Carrefour d'information d'arrondissement (CIA), prévu par l'article 105bis de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, constitue également une préoccupation pour une petite zone comme la sienne puisqu'il est très simple de comparer la capacité policière avant la réforme et la capacité après la réforme avec toutes les missions qui lui incombent.

Spreker meent dat de werking van het Arrondissementeel Informatiekruispunt (AIK) dat opgericht is door artikel 105bis van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, ook een belangrijke zorg is voor een kleine zone als de zijne, aangezien het erg eenvoudig is de politiecapaciteit vóór en na de hervorming te toetsen aan alle opdrachten die aan de politie zijn toegewezen.


Le vice-premier ministre et ministre des Entreprises publiques déclare que Belgacom verse les cotisations de pension jusqu'au moment où le membre du personnel a atteint l'âge de 60 ans, conformément aux obligations légales qui lui incombent en la matière, si bien que les cotisations que Belgacom aura versées pour lui seront égales à celles qui auraient été versées s'il avait accompli une carrière complète chez Belgacom.

De vice-eerste minister en minister van Overheidsbedrijven verduidelijkt dat Belgacom deze bijdragen betaalt totdat het betrokken personeelslid de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt omdat dit in overeenstemming is met de wettelijke verplichtingen die Belgacom terzake heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'arrondissement qui lui incombent légalement ->

Date index: 2022-06-03
w