Sur le fond d’abord, le point central de mon rapport souligne que les États européens ne peuvent se contenter de développer le volet répressif de la politique d’asile et d’immigration, alors que, dans le même temps, ils délaissent des pans entiers de cette politique concernant l’immigration légale et l’intégration des ressortissants de pays tiers légalement installés dans nos pays.
Allereerst wat de inhoud betreft, is de kerngedachte van mijn verslag dat de lidstaten niet kunnen volstaan met het repressiever maken van het asiel- en immigratiebeleid, als ze in datzelfde beleid tegelijkertijd grote steken laten vallen op het gebied van legale immigratie en integratie van legaal in onze landen verblijvende onderdanen van derde landen.