Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asile diplomatique
Asile politique
Attribuer des codes à des articles
Bureau européen d’appui en matière d’asile
Côlon irritable
Delirium tremens
Demande d'asile politique
Diarrhée
Droit d'asile
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Flatulence
Fraction attribuable
Fraction attribuable chez les exposés
Fraction attribuable dans la population
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Risque attribuable
Risque attribuable
Risque attribuable chez les exposés
Risque attribuable dans la population
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «d'asile non attribués » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fraction attribuable | fraction attribuable chez les exposés | fraction attribuable dans la population

attributieve proportie | attributieve proportie bij de geëxponeerden | populatie-attributieve proportie


risque attribuable | risque attribuable (pour cent) chez les exposés | risque attribuable (pour cent) dans la population

attributief risicopercentage | attributief risicopercentage bij de geëxponeerden | populatie-attributief risicopercentage


risque attribuable | risque attribuable chez les exposés | risque attribuable dans la population

attributief risico | populatie-attributief risico | risico verschil


asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]

politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]




Bureau européen d’appui en matière d’asile

Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.

Omschrijving: Hypersomnia is gedefinieerd als een toestand van hetzij buitensporige slaperigheid overdag en aanvallen van slaap (niet verklaarbaar door een onvoldoende hoeveelheid slaap) of een vertraagde overgang naar de volledige waaktoestand na het wakker worden. Bij afwezigheid van een organische factor voor het optreden van hypersomnia, gaat deze toestand doorgaans samen met psychische stoornissen.


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vl ...[+++]


attribuer des codes à des articles

codes toewijzen aan producten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout en reconnaissant la nécessité d’un système qui attribue clairement la responsabilité d’examiner une demande d’asile pour éviter le phénomène d’«asylum shopping», la Commission est déterminée à évaluer régulièrement l’application du règlement de Dublin et, une fois que la seconde phase du RAEC sera en place, à réétudier les principes qui le fondent.

De Commissie erkent dat er ter voorkoming van het verschijnsel 'asieltoerisme' een systeem nodig is dat de verantwoordelijkheid voor het onderzoeken van een asielaanvraag duidelijk regelt. Zij verbindt zich er dan ook toe om de toepassing van de Dublin-verordening regelmatig te evalueren en om, wanneer de tweede fase van het CEAS eenmaal is begonnen, de grondbeginselen ervan te beoordelen.


Par conséquent, un régime qui attribue clairement à un État la responsabilité pour l’examen d’une demande d’asile sur le territoire de l’UE reste indispensable si l’on entend remédier aux phénomènes d'«asylum shopping» et de «réfugiés en orbite».

Daarom blijft een systeem dat duidelijk maakt welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek nodig om asielshoppen te voorkomen en te vermijden dat vluchtelingen van hot naar her worden gestuurd.


Des garanties communes renforcées seront offertes aux demandeurs d’asile ayant des besoins particuliers et aux mineurs non accompagnés, qui se verront attribuer un tuteur légal au plus tard cinq jours après le dépôt d’une demande.

Er komen gemeenschappelijke versterkte waarborgen voor asielzoekers met bijzondere behoeften en voor niet-begeleide minderjarigen. Voor die laatsten moet uiterlijk vijf dagen nadat een aanvraag is ingediend, een vertegenwoordiger worden aangesteld.


L'enregistrement de la demande d'asile Lors de l'enregistrement d'un mineur non accompagné en Belgique, un tuteur lui est attribué par le service des Tutelles.

De registratie van de asielaanvraag Bij de registratie van de asielaanvraag van een niet-begeleide minderjarige in België krijgt hij een voogd toegewezen door de dienst Voogdij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ensemble de ces dispositions en vigueur permettent d’attribuer des marchés rapidement en vue de répondre aux besoins urgents des demandeurs d’asile.

Op grond van deze regels kunnen opdrachten snel worden gegund om in de dringende behoeften van asielzoekers te voorzien.


Une étude de l'International Organization for Migration déclare que 67,8 % des mineurs non accompagnés demandeurs d'asile n'arrivent jamais au centre qui leur est attribué.

In een studie van de International Organization for Migration wordt gesteld dat 67,8 % van de niet-begeleide minderjarige asielzoekers nooit aankomen in het centrum dat hen werd toegewezen.


La loi en projet leur attribue même directement le droit de décider si le demandeur d'asile invoque à juste titre ou non la Convention de Genève.

Men kent hun zelfs indirect het recht toe te beslissen of de asielzoeker zich al dan niet terecht beroept op de Conventie van Genève.


Pouvez-vous fournir une répartition des bénéficiaires étrangers du revenu d'intégration sociale en 2009, 2010 et pour la période janvier-novembre 2011 en fonction de leur statut: 1. demandeurs d'asile pouvant invoquer l'ancienne loi, c'est-à-dire dont la demande n'a pas été déclarée recevable avant le 1er juin 2007; 2. demandeurs d'asile dont le code 207 a été levé; 3. demandeurs d'asile dont la procédure n'est pas terminée et ayant obtenu une déclaration de recevabilité sur la base de l'article 9ter de la loi sur les Étrangers du 1 ...[+++]

Kan u een oplijsting geven van het aantal niet-Belgische leefloontrekkenden in 2009, 2010 en in de periode januari-november 2011 volgens hun statuut: 1. asielzoekers die zich nog kunnen beroepen op de oude wet, met name zij die ontvankelijk werden verklaard vóór 1 juni 2007; 2. asielzoekers met een opheffing van de code 207; 3. asielzoekers die nog in procedure zitten, met een ontvankelijke regularisatieaanvraag op basis van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet van 15 december 1980; 4. niet-toegewezen asielzoekers; 5. erkende vluchtelingen; 6. personen met een regularisatieaanvraag op basis van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet v ...[+++]


En outre, pour assurer un hébergement approprié à certaines catégories de demandeurs d’asile, la directive oblige désormais les États membres à tenir compte d’éléments tels que le sexe et l’âge ainsi que de la situation de personnes ayant des besoins particuliers, lorsqu'ils leur attribuent un logement.

Om voor specifieke categorieën van asielzoekers de geschikte opvang te waarborgen, voorziet de richtlijn bovendien in een verplichting voor de lidstaten om bij het ter beschikking stellen van huisvesting rekening te houden met overwegingen inzake gender en leeftijd en met de situatie van personen met bijzondere behoeften.


La proposition de la Commission repose sur les mêmes principes que la Convention de Dublin, c'est-à-dire qu'elle vise à attribuer la responsabilité à un seul État membre désigné sur la base de critères objectifs : il s'agit, en général, de l'État membre qui a pris la plus grande part dans l'entrée ou le séjour du demandeur d'asile.

Het voorstel van de Commissie gaat uit van dezelfde beginselen als de Overeenkomst van Dublin, wat wil zeggen dat op basis van objectieve criteria één enkele lidstaat wordt aangewezen die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek: in het algemeen de lidstaat die de grootste rol heeft gespeeld bij de binnenkomst of het verblijf van de asielzoeker.


w