Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Assiette TVA
Assiette commune
Assiette d'assistance
Assiette d'un impôt
Assiette de l'impôt
Assiette de la TVA
Assiette imposable
Assiette uniforme
Base d'imposition
Harmonisation de l'assiette
Harmonisation des règles d'assiette
Paie
Paye
Promouvoir l'égalité en matière de rémunération
Rémunération
Rémunération au rendement
Salaire
Salaire au rendement
Salaire à la pièce
Salaire à la tâche
Traitement
évaluer l'assiette de navires

Vertaling van "d'assiette des rémunérations " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assiette de l'impôt | assiette d'un impôt | assiette imposable

belastingaanslag | grondslag der belasting


assiette de l'impôt [ assiette commune | assiette uniforme | base d'imposition ]

belastinggrondslag [ gemeenschappelijke basis van belastingheffing | uniforme belastinggrondslag ]


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen




harmonisation de l'assiette | harmonisation des règles d'assiette

harmonisatie van de voorschriften inzake de belastinggrondslag


assiette de la TVA | assiette TVA

BTW-grondslag | grondslag van de belasting over de toegevoegde waarde


salaire au rendement [ rémunération au rendement | salaire à la pièce | salaire à la tâche ]

prestatieloon [ prestatiebeloning | stukloon | vergoeding naar prestatie ]


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

loon [ bezoldiging | salaris | wedde ]


évaluer l'assiette de navires

trim van schepen beoordelen | trim van vaartuigen beoordelen


promouvoir l'égalité en matière de rémunération

gelijke beloning promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 32, qui fixe l'assiette des rémunérations des dirigeants d'entreprise, et les articles 130 à 168, qui règlent les modalités générales du calcul de l'impôt, ne s'appliquent pas aux rétributions telles que les divers bonus, primes, primes de départ, options et actions octroyés aux dirigeants d'entreprise ayant bénéficié d'une aide publique consécutivement à la crise du crédit.

Artikel 32, dat de grondslag van de bezoldigingen van bedrijfsleiders bepaalt en de artikelen 130 tot 168, welke algemeen de berekening van de belasting regelen, zijn niet van toepassing op vergoedingen, zoals allerhande bonussen, premies, vertrekpremies, opties en aandelen voor toplui van bedrijven die ten gevolge van de kredietcrisis overheidssteun hebben ontvangen.


L'article 32, qui fixe l'assiette des rémunérations des dirigeants d'entreprise, et les articles 130 à 168, qui règlent les modalités générales du calcul de l'impôt, ne s'appliquent pas aux rétributions telles que les divers bonus, primes, primes de départ, options et actions octroyés aux dirigeants d'entreprise ayant bénéficié d'une aide publique consécutivement à la crise du crédit.

Artikel 32, dat de grondslag van de bezoldigingen van bedrijfsleiders bepaalt en de artikelen 130 tot 168, welke algemeen de berekening van de belasting regelen, zijn niet van toepassing op vergoedingen, zoals allerhande bonussen, premies, vertrekpremies, opties en aandelen voor toplui van bedrijven die ten gevolge van de kredietcrisis overheidssteun hebben ontvangen.


Entre 1991 et 1996, EDF a mieux rémunéré l'État pour une assiette inférieure de dotations au capital par rapport à ce qui était envisagé entre 1997 et 2000 pour une assiette supérieure.

Tussen 1991 en 1996 heeft EDF de Staat beter vergoed voor een lagere grondslag van de kapitaalinjecties ten opzichte van de vergoeding die in de periode 1997-2000 werd betaald voor een hogere grondslag.


L'article 34, alinéas 1 et 2, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite, pour la détermination de l'assiette de la rémunération servant de base de calcul aux indemnités légales de réparation des accidents du travail, de manière identique deux catégories de victimes se trouvant dans des situations différentes : - d'une part les victimes qui, à la date de survenance de l'accident, étaient engagées exclusivement dans les liens d'un contrat de travail à t ...[+++]

Schendt artikel 34, eerste en tweede lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, voor de vaststelling van de grondslag van het loon dat dient als basis voor de berekening van de wettelijke schadevergoedingen voor arbeidsongevallen, twee categorieën van slachtoffers die zich in verschillende situaties bevinden, identiek behandelt, namelijk : - enerzijds de slachtoffers die, op de datum dat het ongeval zich heeft voorgedaan, uitsluitend bij een voltijdse arbeidsovereenkomst tewerkgesteld waren en wier basisloon zal worden berekend volgens het loon waarop zij aanspraak konden mak ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par la première question préjudicielle, le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 34, alinéas 1 et 2, de la loi du 10 avril 1971, en ce qu'il traite, pour la détermination de l'assiette de la rémunération servant de base de calcul aux indemnités légales de réparation des accidents du travail, de manière identique deux catégories de victimes se trouvant dans des situations différentes, à savoir, d'une part, les victimes qui, à la date de survenance de l'accident, é ...[+++]

In de eerste prejudiciële vraag stelt de verwijzende rechter aan het Hof de vraag over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 34, eerste en tweede lid, van de wet van 10 april 1971, in zoverre het, voor de vaststelling van de grondslag van het loon dat dient als basis voor de berekening van de wettelijke schadevergoedingen voor arbeidsongevallen, twee categorieën van slachtoffers die zich in verschillende situaties bevinden, identiek behandelt, namelijk, enerzijds, de slachtoffers die, op de datum dat het ongeval zich heeft voorgedaan, uitsluitend bij een voltijdse arbeidsovereenkomst tewerkgesteld war ...[+++]


Compte tenu de ce que, pour les raisons exposées en B.5, les règles d'indemnisation des accidents du travail forment un ensemble, n'est pas disproportionnée la disposition qui ne prend pas en compte dans l'assiette de la rémunération de base, outre la rémunération à laquelle le travailleur a droit en raison d'une fonction exercée à temps plein dans l'entreprise au moment de l'accident, la rémunération à laquelle le travailleur a droit en raison d'une autre fonction exercée ...[+++]

Gelet op het feit dat, om de redenen uiteengezet in B.5, de regels inzake de vergoeding van arbeidsongevallen een geheel vormen, is de bepaling die, in de grondslag van het basisloon, naast het loon waarop de werknemer recht heeft wegens een voltijdse functie in de onderneming op het ogenblik van het ongeval, geen rekening houdt met het loon waarop de werknemer recht heeft wegens een andere, deeltijdse functie in een andere onderneming, niet onevenredig.


2. Interprété en ce sens que l'assiette de la rémunération de base de la victime d'un accident du travail qui démontre avoir été occupée, à la date de cet accident, dans un emploi à temps plein et dans un emploi à temps partiel, inclut, sous réserve de l'application des plafonds de rémunération visés à l'article 39 de la loi du 10 avril 1971, les rémunérations perçues tant dans le cadre de l'emploi à temps partiel que dans celui occupé à temps plein au cours de l'année qui a précédé l'accident, l'article 34 de la loi du 10 avril 1971 ...[+++]

2. Is artikel 34 van de wet van 10 april 1971 in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die interpretatie dat de grondslag van het basisloon van het slachtoffer van een arbeidsongeval dat aantoont dat het, op de datum van dat ongeval, was tewerkgesteld in een voltijdse betrekking en in een deeltijdse betrekking, onder voorbehoud van de toepassing van de maximumlonen bepaald in artikel 39 van de wet van 10 april 1971, de lonen omvat die zijn geïnd zowel in het kader van de deeltijdse betrekking als in het kader van de voltijdse betrekking in de loop van het jaar dat voorafging aan het ongeval ?


Le montant de la rémunération, des éventuels revenus complémentaires, des assiettes servant de ba se à la fixation des gains ainsi que le critère pris en considération pour la rémunération du travail supplémentaire, tout comme la durée de l'engagement doivent être mentionnés dans le contrat de travail.

Het bedrag van het loon en van de eventuele bijverdiensten of de grondslagen voor het bepalen van de winsten alsook de maatstaf voor het bezoldigen van het overwerk en de duur van de verbintenis dienen vermeld te worden in de arbeidsovereenkomst.


« Toutefois, lorsqu'avant l'âge de la retraite, le conjoint survivant bénéficie d'une pension de survie et exerce parallèlement une activité autorisée par le Roi, il bénéficie en cas de chômage involontaire ou de maladie, soit de l'allocation de chômage, soit de l'indemnité de maladie ou d'invalidité ou encore de toute indemnité en tenant lieu, calculée sur base du montant de la rémunération du travail autorisé qui a servi d'assiette à la perception des cotisations sociales.

« Wanneer de langstlevende echtgenoot vóór de pensioenleeftijd een overlevingspensioen geniet en daarnaast een door de Koning toegestane beroepsbezigheid uitoefent, geniet hij in geval van onvrijwillige werkloosheid of ziekte, ofwel een werkloosheidsuitkering, ofwel een ziekte- of invaliditeitsuitkering, of nog enige daarmee gelijkgestelde uitkering die berekend is op het bedrag van de bezoldiging van de toegestane arbeid die als grondslag gediend heeft voor de inning van de sociale bijdragen.


Si les rémunérations concernées comportent un élément variable, l'assiette ne peut comprendre des éléments ayant le caractère de charge d'exploitation.

Indien de betrokken bezoldigingen een variabel bestanddeel hebben, dan kunnen in de berekeningsbasis geen elementen voorkomen die als bedrijfskosten worden aangemerkt.


w