21. souligne que les jeunes roms sont particulièrement vulnérables au chômage, qu'ils risquent l'exclusion sociale à long terme et q
ue, de ce fait, ils seront exposés, plus tard, à un risque accru de pauvreté; insiste, dès lors, sur l'importance d'enco
urager les jeunes à assister régulièrement aux cours et à terminer le cycle de l'enseignement primaire et/ou secondaire, et à suivre une formation professionnelle à un stade ultérieur, ce qui, associé à des mesures de lutte contre la discrimination et à la création d'emploi, peut augmen
...[+++]ter significativement l'aptitude à l'emploi des jeunes roms et leur inclusion dans les systèmes de protection sociale des États membres; demande aux États membres de proposer des bourses ciblées et des parrainages aux étudiants roms dans les deuxième et troisième cycles, de manière à permettre à de plus en plus d'étudiants roms, notamment aux filles, d'acquérir un niveau d'éducation adéquat; 21. benadrukt dat Roma-jongeren bijzonder kwetsbaar zijn voor werkloosheid, en daardoor het gevaar lopen op lange termijn te worden uitgesloten van de reguliere samenleving en daardoor ook een groter risico lopen op armoede; onderstreept daarom hoe belangrijk het is toe te zien op een regelmatige aanwezigheid op school en op afronding van het basis- en voortgezet onderwijs, alsook op de mogelijkheid in een later stadium een beroepsopleiding te volgen, aangezien dit – in
combinatie met een streng antidiscriminatiebeleid en de schepping van banen – de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt en integratie in de nationale socialezekerheidsstelsels
...[+++] van Roma-jongeren aanzienlijk kan verbeteren; verzoekt de lidstaten voorts om te voorzien in gerichte beurzen en begeleiding voor Roma-studenten in het secundaire en tertiaire onderwijs, zodat meer Roma-studenten en met name Roma-meisjes een behoorlijk onderwijsniveau kunnen behalen;