Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'assumer la charge de travail à laquelle chaque tribunal » (Français → Néerlandais) :

Les cadres ont été fixés afin d'assumer la charge de travail à laquelle chaque tribunal et chaque parquet seront confrontés.

De kaders werden vastgelegd teneinde tegemoet te komen aan de werklast waaraan elke rechtbank en parket het hoofd zal dienen te bieden.


Les cadres ont été fixés afin d'assumer la charge de travail à laquelle chaque tribunal et chaque parquet seront confrontés.

De kaders werden vastgelegd teneinde tegemoet te komen aan de werklast waaraan elke rechtbank en parket het hoofd zal dienen te bieden.


Chaque tribunal, chaque parquet et donc aussi les tribunaux francophones et néerlandophones de Bruxelles, le parquet bruxellois et le parquet de Hal-Vilvorde se verront attribuer à l'avenir le nombre de magistrats dont ils ont besoin, conformément à la mesure de la charge de travail qui aura été réalisée.

Iedere rechtbank, ieder parket en dus ook de Franstalige en Nederlandstalige rechtbanken in Brussel, het Brussels parket en het parket van Halle-Vilvoorde krijgen in de toekomst de nodige magistraten op basis van de werklastmeting.


Les parties requérantes contestent (1) la clé de répartition utilisée pour fixer les cadres francophones et néerlandophones du Tribunal de police, du Tribunal du travail, du Tribunal de première instance, du parquet et de l'auditorat du travail de Bruxelles, ainsi que du personnel des greffes et secrétariats de parquet qui y sont attachés, dans l'attente de la fixation des cadres en fonction de la charge de travail, (2) les règles relatives à la mesure de la charge de travail sur la base de laquelle les cadres seront définitivement fixés et (3) le fait que le ministre de la justice, au lieu du Roi, soit habilité à fixer les paramètres et la méthodologie de la mesure de la charge de travail et à prendre toutes les mesures nécessaires.

De verzoekende partijen betwisten (1) de verdeelsleutel die wordt gehanteerd om de Nederlandstalige en Franstalige kaders te bepalen van de politierechtbank, de arbeidsrechtbank, de rechtbank van eerste aanleg, het parket en het arbeidsauditoraat van Brussel, alsmede van het personeel van de hiermee verbonden griffies en de parketsecretariaten, in afwachting van de vastlegging van de kaders volgens de werklast, (2) de regels met betrekking tot de werklastmeting aan de hand waarvan de kaders definitief zullen worden vastgelegd en (3) het feit dat de minister van Justitie, in plaats van de Koning, de bevoegdheid wordt verleend om de parameters en de methodologie van de werklastmeting te bepalen en om alle nodige maatregelen te nemen.


Art. 25. Les Services d'inspection visés à l'article 29 du décret vérifient notamment : a) que la personne à laquelle la direction du service a été confiée et qui reçoit du pouvoir organisateur les informations lui permettant d'assumer cette charge, est chargée, sous la responsabilité du pouvoir organisateur, de la gestion journalière, du respect des règlementations en vigueur et de la mise en oeuvre du projet spécifique; b) que les services ouvrent un dossier au nom de chaque mineur au plus tard le premier jour de la prise en charge effective.

Art. 25. De Inspectiediensten bedoeld in artikel 29 van het decreet controleren inzonderheid : a) dat de persoon aan wie de leiding van de dienst werd toevertrouwd en die de informatie krijgt van de inrichtende macht waarbij hij deze opdracht kan voeren, wordt belast, onder de verantwoordelijkheid van de inrichtende macht, met het dagelijkse beheer, met de inachtneming van de geldende regelgevingen en met de uitvoering van het specifieke project; b) dat de diensten een dossier openen op naam van elke minderjarige ten laatste de eerste dag van de werkelijke opvang.


Il revient à chaque parquet de choisir la méthode la plus adéquate, en tenant compte de sa charge de travail, de celle du tribunal, de l'étendue du problème, du comportement du contrevenant, etc.

Elk parket moet daarvoor zelf de meest adequate methode kiezen en daarbij rekening houden met de eigen werklast en die van de rechtbank, de omvang van het probleem, het gedrag van de overtreder en dergelijke meer.


Enfin, chaque tribunal recevra le nombre de magistrats dont il a besoin sur la base d'une mesure de la charge de travail.

Ten derde zal elke rechtbank, op basis van een werklastmeting, het aantal magistraten krijgen die ze nodig heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'assumer la charge de travail à laquelle chaque tribunal ->

Date index: 2023-11-29
w