Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation vieillesse
Assurance pension
Assurance retraite
Assurance retraite complémentaire
Assurance vieillesse
CAVICORG
Chef de produit assurance épargne retraite
Cheffe de produit assurance épargne retraite
Contrat d'assurance retraite
Directeur de caisse de retraite
Pension de retraite
Pension de vieillesse
Retraite
Régime de pension
Régime de retraite

Vertaling van "d'assurance retraite français " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assurance pension | assurance retraite

pensioenverzekering




contrat d'assurance retraite

pensioenverzekeringsovereenkomst


assurance retraite complémentaire

aanvullende ouderdomsverzekering


régime de retraite [ allocation vieillesse | assurance vieillesse | pension de retraite | pension de vieillesse | régime de pension | retraite ]

pensioenregeling [ ouderdomspensioen | ouderdomsuitkering | ouderdomsverzekering ]


cheffe de produit assurance épargne retraite | chef de produit assurance épargne retraite | directeur de caisse de retraite

beheerder pensioenfonds | pensioenadviseur | manager pensioenverzekeringen | pensioenconsulent


Caisse interprofessionnelle d'assurance vieillesse des industriels et commerçants d'Algérie et d'outre-mer | Caisse interprofessionnelle d'assurance vieillesse des industriels et commerçants d'outre-mer et Français de l'étranger | CAVICORG [Abbr.]

pensioenfonds voor personen die industriële en commerciële activiteiten uitoefenen in Algerije en overzee


caisse de retraite et d'assurance complémentaire du personnel des coopératives agricoles

verzekeringsfonds voor ouderdoms- en aanvullende pensioenen voor personeel van landbouwcoöperaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d'assurer un retrait bien ordonné, la décision de réduire notre contingent devra se prendre en concertation avec les Français.

Om een ordelijke terugtrekking te garanderen, moet de beslissing om ons contingent te verminderen in overleg met de Fransen worden genomen.


1. Les ressortissants d'autres États membres dont le domicile ou la résidence habituelle est situé en dehors de la France et qui remplissent les conditions générales du régime d'assurance retraite français peuvent verser des cotisations volontaires à ce régime s'ils ont été assurés volontairement ou obligatoirement au régime d'assurance retraite français précédemment; cela vaut également pour les apatrides et les réfugiés dont le domicile ou la résidence habituelle est situé dans un autre État membre.

1. Onderdanen van andere lidstaten die hun woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats buiten Frankrijk hebben en die voldoen aan de algemene voorwaarden van het Franse pensioenstelsel, kunnen daaraan vrijwillig bijdragen mits zij op enig moment in het verleden vrijwillig of verplicht bij het Franse pensioenstelsel aangesloten zijn geweest. Dit geldt ook voor staatlozen en vluchtelingen die hun woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats in een andere lidstaat hebben.


1. Les ressortissants d'autres États membres dont le domicile ou la résidence habituelle est situé en dehors de la France et qui remplissent les conditions générales du régime d'assurance retraite français peuvent verser des cotisations volontaires à ce régime s'ils ont été assurés volontairement ou obligatoirement au régime d'assurance retraite français précédemment; cela vaut également pour les apatrides et les réfugiés dont le domicile ou la résidence habituelle est situé dans un autre État membre.

1. Onderdanen van andere lidstaten die hun woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats buiten Frankrijk hebben en die voldoen aan de algemene voorwaarden van het Franse pensioenstelsel, kunnen daaraan vrijwillig bijdragen mits zij op enig moment in het verleden vrijwillig of verplicht bij het Franse pensioenstelsel aangesloten zijn geweest. Dit geldt ook voor staatlozen en vluchtelingen die hun woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats in een andere lidstaat hebben.


Les ressortissants d’autres États membres dont le domicile ou la résidence habituelle est situé(e) en dehors de la France et qui remplissent les conditions générales du régime d’assurance retraite français peuvent verser des cotisations volontaires à ce régime s’ils ont été assurés volontairement ou obligatoirement au régime d’assurance retraite français précédemment; cela vaut également pour les apatrides et les réfugiés dont le domicile ou la résidence habituelle est situé(e) dans un autre État membre.

Onderdanen van andere lidstaten die hun woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats buiten Frankrijk hebben en die voldoen aan de algemene voorwaarden van het Franse pensioenstelsel, kunnen daaraan vrijwillig bijdragen mits zij op enig moment in het verleden vrijwillig of verplicht bij het Franse pensioenstelsel aangesloten zijn geweest. Dit geldt ook voor staatlozen en vluchtelingen die hun woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats in een andere lidstaat hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’abord les conséquences non réfléchies, non anticipées, à l’échelle européenne, des décisions suivantes: un, la cotation des bourses; deux, le retrait de ce qu’on appelle en français «les zin-zins», les investisseurs institutionnels - les grandes banques et les grandes compagnies d’assurance - qui auront été les premiers à réaliser leurs profits pour laisser la porte ouverte à ceux qu’on appelle les hedge funds comme acteurs principaux des bourses européennes.

Ten eerste de gevolgen van de volgende besluiten op Europees niveau, gevolgen waarover niet is nagedacht en waarop niet is geanticipeerd: enerzijds de notering van de beurzen, anderzijds de terugtrekking van wat wij in het Frans de “zin-zins” noemen, oftewel de institutionele beleggers – de grote banken en verzekeringsmaatschappijen – die als eersten hun winsten hebben verzilverd, waarmee zij de deur hebben opengezet voor de zogenaamde hedge funds als voornaamste spelers op de Europese beurzen.


- et se félicite que le gouvernement français se soit engagé à mener à bien la réforme des retraites déjà en cours, pour assurer la viabilité à long terme des finances publiques.

- verheugt de Raad zich over de verbintenis van de Franse regering om de reeds op gang gebrachte hervorming van het pensioenstelsel te voltooien teneinde de duurzaamheid van de overheidsfinanciën op de lange termijn te waarborgen.


L'entreprise de droit français « Caisse générale d'Assurances mutuelles », en abrégé : « CGA », société d'assurance mutuelle dont le siège social est situé rue Racine 14, à 44000 Nantes-F, a fait l'objet d'un retrait d'agrément, en date du 6 février 2003 (décision de la Commission de Contrôle des Assurances, publiée au Journal officiel français du 7 février 2003).

De verzekeringsondernemer naar Frans recht « Caisse générale d'Assurances mutuelles », in het kort : « CGA », onderlinge verzekeringsmaatschappij waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd rue Racine 14, te 44000 Nantes-F, heeft het voorwerp uitgemaakt van een toelatingsintrekking op datum van 6 februari 2003 (beslissing van de « Commission de Contrôle des Assurances », gepubliceerd in het Frans Staatsblad van 7 februari 2003).


(2) À la suite de la notification par le gouvernement français au président du Conseil d'une déclaration visant à rendre le règlement (CEE) n° 1408/71 applicable aux deux régimes de retraite complémentaire français ARRCO et AGIRC, il convient de faciliter l'application du règlement (CEE) n° 1408/71 auxdits régimes en ajoutant de nouveaux points à l'annexe IV, partie C, et à l'annexe VI, essentiellement pour tenir compte du caractère complémentaire desdits régimes par rapport aux régimes de base et du fait que les prestations qu'ils oc ...[+++]

(2) Na de kennisgeving door de Franse regering aan de voorzitter van de Raad van een verklaring om Verordening (EEG) nr. 1408/71 van toepassing te laten zijn op de twee Franse aanvullende pensioenstelsels ARRCO en AGIRC, is het noodzakelijk de toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71 op de stelsels te vergemakkelijken door aan bijlage IV, deel C, en aan bijlage VI nieuwe punten toe te voegen, voornamelijk om rekening te houden met het aanvullende karakter van deze stelsels ten opzichte van de basisstelsels en met het feit dat de uitkeringen uit die stelsels berekend worden op grond van het aantal verworven pensioenpunten, ongeacht de vervulde verzekeringstijdvakke ...[+++]


(2) À la suite de la notification par le gouvernement français au président du Conseil d'une déclaration visant à rendre le règlement (CEE) n° 1408/71 applicable aux deux régimes de retraite complémentaire français ARRCO et AGIRC, il convient de faciliter l'application du règlement (CEE) n° 1408/71 auxdits régimes en ajoutant de nouveaux points à l'annexe IV, partie C, et à l'annexe VI, essentiellement pour tenir compte du caractère complémentaire desdits régimes par rapport aux régimes de base et du fait que les prestations qu'ils oc ...[+++]

(2) Na de kennisgeving door de Franse regering aan de voorzitter van de Raad van een verklaring om Verordening (EEG) nr. 1408/71 van toepassing te laten zijn op de twee Franse aanvullende pensioenstelsels ARRCO en AGIRC, is het noodzakelijk de toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71 op de stelsels te vergemakkelijken door aan bijlage IV, deel C, en aan bijlage VI nieuwe punten toe te voegen, voornamelijk om rekening te houden met het aanvullende karakter van deze stelsels ten opzichte van de basisstelsels en met het feit dat de uitkeringen uit die stelsels berekend worden op grond van het aantal verworven pensioenpunten, ongeacht de vervulde verzekeringstijdvakke ...[+++]


Les travailleurs frontaliers résidant en Belgique et qui ont été licenciés à 55 ans de la sidérurgie française et mis en cessation anticipée d'activité sont soumis au régime belge d'assurance chômage, mais ils ne peuvent bénéficier comme leurs collègues français résidant en France de l'attribution de points gratuits de retraite complémentaire.

Grensarbeiders die in België wonen, als werknemer in de Franse staalindustrie op hun 55ste werden ontslagen en hun beroepsactiviteit voortijdig moeten stopzetten, zijn onderworpen aan de Belgische regeling voor werkloosheidsverzekering, maar in tegenstelling tot hun in Frankrijk wonende Franse collega's krijgen ze geen gratis extra pensioenpunten toegekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'assurance retraite français ->

Date index: 2025-01-22
w