Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance des biens
Assurance des biens publics
Assurance des marchandises
Assurer le bien-être d'animaux lors du transport
Assurer le bien-être d'étudiants
Services d'assurance sur biens importés

Traduction de «d'assurances espèrent bien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurance des biens [ assurance des marchandises ]

goederenverzekering


assurance des biens | assurance des marchandises

goederenverzekering


assurer le bien-être d'animaux lors du transport

welzijn van dieren tijdens transport verzekeren | zorg dragen voor het welzijn van dieren tijdens transport | zorg dragen voor het welzijn van dieren tijdens vervoer


assurer le bien-être animal dans le cadre de pratiques d’abattage

dierenwelzijn bij slachtpraktijken waarborgen


assurer le bien-être d'étudiants

het welzijn van studenten garanderen | het welzijn van studenten verzekeren | zorgen voor het welzijn van leerlingen | zorgen voor het welzijn van studenten


assurance des biens publics

verzekering van rijkseigendom


services d'assurance sur biens importés

verzekeringsdiensten inzake ingevoerde goederen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les compagnies d'assurances espèrent bien entendu que les parquets agiront avec fermeté mais chaque secteur de notre société compte naturellement sur l'intervention de la justice pour s'attaquer aux comportements criminels.

Verzekeringsmaatschappijen rekenen natuurlijk een overtuigende aanpak van de parketten, maar elke maatschappelijke geleding rekent natuurlijk op justitiële interventie om crimineel gedrag aan te pakken.


L'article 3, alinéa 3, prive en effet dans ce cas le preneur d'assurance du droit de disposer de ses biens en faveur du légataire universel qu'il a institué et le légataire universel de celui de recueillir des biens sur la propriété desquels le testament lui permettrait de fonder une espérance légitime et raisonnable.

In dat geval wordt bij artikel 3, derde lid, aan de verzekeringnemer immers het recht ontzegd om over zijn goederen te beschikken ten gunste van de algemene legataris die hij heeft aangesteld en wordt aan de algemene legataris het recht ontzegd om goederen te verkrijgen waarbij het testament hem de mogelijkheid zou bieden een legitieme en redelijke verwachting op de eigendom van die goederen te baseren.


L'augmentation de l'espérance de vie rend nécessaire l'allongement de la carrière active, afin d'assurer notre sécurité sociale et notre bien-être pour l'avenir.

Met de stijging van de levensverwachting is de verlenging van de actieve loopbaan noodzakelijk om onze sociale zekerheid en onze welvaart veilig te stellen voor de toekomst.


Le secteur des assurances aurait espéré que le projet de loi prévoie aussi bien une globalisation qu'une plus grande solidarité, mais le ministre est très réservé à l'égard de ces attentes.

De verzekeringssector verwachtte wel dat het wetsontwerp zowel een globalisatie als een grotere solidariteit zou voorzien, maar de minister staat zeer terughoudend tegenover deze verwachtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le secteur des assurances aurait espéré que le projet de loi prévoie aussi bien une globalisation qu'une plus grande solidarité, mais le ministre est très réservé à l'égard de ces attentes.

De verzekeringssector verwachtte wel dat het wetsontwerp zowel een globalisatie als een grotere solidariteit zou voorzien, maar de minister staat zeer terughoudend tegenover deze verwachtingen.


43. demande la révision de la directive de 2001 sur le droit d'auteur dans la société de l'information et de la directive de 2004 relative au respect des droits de propriété intellectuelle tout en maintenant les droits fondamentaux des consommateurs européens et en assurant leur accès aux biens et services culturels; espère que la proposition de la Commission relative aux sociétés de gestion collective maintiendra l'équilibre entre répartition équitable des recettes entre titulaires des droits et préservation de la diversité culturel ...[+++]

43. dringt aan op herziening van de richtlijn uit 2001 betreffende het auteursrecht in de informatiemaatschappij en de richtlijn uit 2004 betreffende de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, waarbij de fundamentele rechten en de toegang tot culturele goederen en diensten voor Europese burgers gewaarborgd blijft; spreekt de hoop uit dat in het voorstel van de Commissie betreffende maatschappijen voor collectieve belangenbehartiging een juiste balans wordt bewerkstelligd tussen een eerlijke verdeling van inkomsten van houders van rechten en handhaving van de Europese culturele diversiteit; wijst er nogmaals op dat duidelijke normen voor goed bestuur van groot belang zijn om eerlij ...[+++]


27. souligne les progrès accomplis par les partenaires méditerranéens pour assurer la stabilité économique, constate que la libéralisation du commerce des biens s'améliore et espère que des résultats similaires seront également obtenus dans le secteur des services;

27. benadrukt de vooruitgang die door de mediterrane partners werd geboekt om te komen tot economische stabiliteit; merkt op dat de liberalisering van de handel in goederen erop vooruit gaat en hoopt dat in de toekomst gelijkaardige resultaten kunnen worden geboekt in de dienstensector;


J'espère que vous ne restreignez pas le débat à ces pays, et que votre lettre à la Thaïlande ne consiste pas à fixer les limites dans ce cadre. J'espère que nous sommes bien d'accord sur le fait que les pays en développement qui ne figurent pas parmi les plus pauvres ont eux aussi un réel besoin de protéger la santé publique pour assurer leur développement efficace, et que nous devons leur apporter le maximum d'aide et de soutien.

Ik hoop dat we de discussie niet beperken tot deze groep landen en dat uw brief aan Thailand niet deze grens trekt, want het is toch volkomen duidelijk dat ontwikkelingslanden die niet tot de armste behoren ook in staat moeten zijn om de volksgezondheid te beschermen ten behoeve van effectieve ontwikkeling.


Elle espère, par le biais des autres politiques de l'Union bien dotées, assurer la mise en œuvre de la stratégie de développement durable et de la stratégie de Lisbonne à forte connotation environnementale, sans avancer le moindre chiffre.

Zij hoopt, via andere, ruimer bedeelde beleidsterreinen van de Unie, de uitvoering te kunnen garanderen van de strategie voor een duurzame ontwikkeling en die van Lissabon met een sterke milieucomponent, zonder ook maar één cijfer te noemen.


J'espère que les collègues voudront bien tenir compte de mon souci d'assurer à l'enfant un environnement sans drogue.

Ik hoop dat de collega's rekening zullen willen houden met mijn bezorgdheid voor een drugsvrije omgeving voor het kind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'assurances espèrent bien ->

Date index: 2022-03-23
w