Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance nationale
Assurance populaire
Assurance sociale pour toute la population
Assurances sociales
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
Jalousie dans la fratrie
Protection sociale
Prévoyance sociale
Régime de sécurité sociale
Système de prévoyance
Sécurité sociale

Traduction de «d'assuré social lorsque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
provisions techniques relatives à l'assurance-vie lorsque le risque de placement est supporté par les souscripteurs

technische voorzieningen betreffende levensverzekering wanneer de verzekeringnemers het beleggingsrisico dragen


assurance nationale | assurance populaire | assurance sociale pour toute la population

volksverzekering


institut national d'assurance sociale pour travailleurs indépendants | Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants

Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen


sécurité sociale [ assurances sociales | prévoyance sociale | protection sociale | régime de sécurité sociale | système de prévoyance ]

sociale zekerheid [ sociaal verzekerde | sociale bescherming | sociale verzekeringen | sociale zorg | stelsel van sociale zekerheid | systeem van sociale zorg ]


Caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants

Nationale Hulpkas voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen


caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants

kas voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen


Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants

Rijksinstituut voor sociale verzekeringen der zelfstandigen


Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie


Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie

Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présente proposition vise donc à porter à un an (renouvelable) la durée de validité de l'attestation d'assuré social, lorsque l'assuré social se trouve dans une situation sociale digne d'intérêt reconnue comme telle sur la base des modalités fixées par le Service du contrôle administratif.

Dit voorstel strekt ertoe de (verlengbare) geldigheidstermijn van het attest van sociaal verzekerde op een jaar te brengen wanneer de sociaal verzekerde zich in een sociaal behartigenswaardige toestand bevindt als dusdanig erkend op basis van de criteria vastgesteld door de Dienst voor administratieve controle.


Selon l'article 17 de la Charte de l'assuré social, une somme versée indûment ne peut plus être réclamée à l'assuré social lorsque l'erreur est imputable à l'organisme de paiement et que l'assuré est de bonne foi.

Krachtens artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde kan een ten onrechte uitbetaald bedrag niet meer teruggevorderd worden van de sociaal verzekerde wanneer de fout te wijten is aan de uitbetalingsinstelling en de verzekerde geheel te goeder trouw was.


En effet, les données d'identification de l'assuré social lorsqu'il s'identifie auprès d'une institution de sécurité sociale ou d'une administration fiscale doivent provenir de sa carte d'identité sociale.

Wanneer de sociaal verzekerde zich identificeert bij een instelling van sociale zekerheid of bij een fiscale administratie moeten immers zijn identificatiegegevens afkomstig zijn van zijn sociale identiteitskaart.


Selon l'article 17 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l'assuré social, lorsqu'il est constaté que la décision est entachée d'une erreur de droit ou d'une erreur matérielle, l'institution de sécurité sociale peut prendre d'initiative une nouvelle décision.

Conform artikel 17 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het " handvest" van de sociaal verzekerde, kan, wanneer vastgesteld wordt dat de beslissing aangetast is door een juridische of materiële vergissing, de instelling van sociale zekerheid op eigen initiatief een nieuwe beslissing nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'article 17 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l'assuré social, lorsqu'il est constaté que la décision est entachée d'une erreur de droit ou d'un erreur matérielle, l'institution de sécurité sociale peut prendre d'initiative une nouvelle décision.

Conform artikel 17 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het " handvest" van de sociaal verzekerde kan, wanneer vastgesteld wordt dat de beslissing aangetast is door een juridische of materiële vergissing, de instelling van sociale zekerheid op eigen initiatief een nieuwe beslissing nemen.


Lorsque la législation applicable est celle de la Belgique : a) en ce qui concerne les travailleurs salariés : i. au sujet de l'article 8, paragraphes 1 et 2, de la Convention, par l'Office National de Sécurité Sociale, Bruxelles; ii. au sujet de l'article 10 de la Convention, par le Service Public Fédéral Sécurité Sociale, Bruxelles. b) En ce qui concerne les travailleurs indépendants : i. au sujet de l'article 8 paragraphe 4 de la Convention, par l'Institut National d'Assurances Sociales pour Travailleurs Indépendants, Bruxelles; ii. au sujet de l'article 8 paragraphe 5 e ...[+++]

Wanneer de toepasselijke wetgeving die van België is : a) voor werknemers: i. wat artikel 8, paragrafen 1 en 2, van de Overeenkomst betreft, door de Rijksdienst voor sociale zekerheid, Brussel; ii. wat artikel 10 van de Overeenkomst betreft, door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Brussel. b) Voor zelfstandigen : i. wat artikel 8, paragraaf 4, van de Overeenkomst betreft, door het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, Brussel; ii. wat artikel 8, paragraaf 5, en artikel 10 van de Overeenkomst betreft, door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Brussel. c) Voor ambtenaren: wat artikel 9, par ...[+++]


Les caisses d'allocations familiales libres agréées délaissent à charge des entités fédérées conformément aux facteurs de rattachement pour l'imputation financière déterminés ensemble par les entités fédérées, les montants des indus notifiés à partir du 1 janvier 2015 et les montants des indus déclarés irrécouvrables ou pour lesquels il est renoncé au recouvrement, à partir de cette même date, dans les hypothèses suivantes : 1° lorsqu'il est renoncé au recouvrement en raison du caractère socialement contre-indiqué de celui-ci; 2° en cas d'application de l'article 119bis; 3° lorsque ...[+++]

De erkende vrije kinderbijslagfondsen laten de bedragen van de onverschuldigde betalingen die vanaf 1 januari 2015 ter kennis worden gebracht of oninvorderbaar worden verklaard of waarvoor vanaf diezelfde datum van terugvordering wordt afgezien, ten laste van de deelentiteiten overeenkomstig de door de deelentiteiten gezamenlijk vastgestelde aanknopingsfactoren voor de financiële tenlasteneming, in de volgende gevallen: 1° wanneer afgezien wordt van terugvordering omdat die uit sociaal oogpunt niet raadzaam is; 2° bij toepassing van artikel 119bis; 3° wanneer terugvordering technisch onmogelijk blijkt; 4° bij toepassing van artikel 22 ...[+++]


2. L'article 1051 du Code judiciaire, lu à la lumière de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme consacrant le droit à un procès équitable, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle - lorsque suite à une erreur du greffe de la juridiction d'instance, la communication sous simple lettre, à l'avocat de l'assuré social ou de l'organisme de sécurité sociale, d'une copie non signée du jugement, n'a pas été effectuée ...[+++]

2. Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, gelezen in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke - wanneer, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van het vonnis niet bij gewone brief is overgezonden aan de advocaat van de sociaal verzekerde of van de socialezekerheidsinstelling - de in het voormelde artikel 1051 bedoelde wettelijke termijn van één maand, met het oog op het verzekere ...[+++]


Un travailleur au noir ne se constitue pas de droits sociaux, il ne peut pas recevoir d'allocations sociales lorsqu'il est malade ou sans emploi et il n'est pas assuré lorsqu'un problème survient sur le lieu de travail.

Wie in het zwart werkt, bouwt geen sociale rechten op, kan geen uitkering krijgen als hij of zij werkloos of ziek wordt en is niet verzekerd als er iets misgaat op de werkvloer.


Lorsque l'assuré social a fait une déclaration inexacte ou incomplète, qu'il a omis de faire une déclaration ou l'a faite tardivement, la décision de récupération comprend également une décision d'exclusion du bénéfice des allocations de chômage pendant quatre semaines au moins et 13 semaines au plus, la durée de l'exclusion ne pouvant être inférieure au double de la sanction précédente, sans dépasser 26 semaines, en cas de récidive.

Wanneer de sociaal verzekerde een onjuiste of onvolledige verklaring heeft afgelegd, is vergeten een verklaring af te leggen of dat te laat heeft gedaan, bevat de beslissing tot terugvordering ook een beslissing tot uitsluiting van het recht op werkloosheidsuitkeringen gedurende ten minste vier weken en ten hoogste 13 weken. Bij herhaling mag de duur van de uitsluiting niet minder bedragen dan het dubbele van de vorige sanctie, zonder 26 weken te overschrijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'assuré social lorsque ->

Date index: 2022-10-10
w