Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'atrocités nous avons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

Deze les hebben we geleerd van Nobelprijswinnaar Elie Wiesel, die vorig jaar overleed na zijn leven lang de stem te zijn geweest van hen die de gruwelen van de Shoah hebben overleefd.


Sur le plan humanitaire, nous avons demandé qu'il soit mis fin immédiatement à la violence à l'encontre des civils et aux violations des droits de l'homme, en indiquant clairement que ceux qui sont responsable des atrocités auront à répondre de leurs actes.

Wat het humanitaire aspect betreft, hebben wij opgeroepen tot een onmiddellijke beëindiging van het geweld tegen burgers en van de mensenrechtenschendingen, en duidelijk gesteld dat diegenen die verantwoordelijk zijn voor de wreedheden, ter verantwoording zullen worden geroepen.


Nous avons exprimé notre indignation face aux atrocités commises par le régime syrien et à la répression qu'il exerce, et nous avons appelé les membres du Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures tant attendues pour que cesse la répression.

Wij hebben onze verontwaardiging geuit over de wreedheden en het repressieve beleid van het Syrische regime, en er bij de leden van de VN-Veiligheidsraad op aangedrongen de lang verwachte maatregelen te nemen om een eind te maken aan de onderdrukking.


Dans la dernière en date, cela a été dit, nous avons dénoncé l’arrestation, le 22 juillet, de M. Farai Maguwu, fondateur et directeur du Centre de recherche et de développement, coupable d’avoir dénoncé les atrocités opérées, y compris par les autorités militaires, dans les champs diamantifères.

In de meest recente hebben we zoals gezegd de arrestatie op 22 juli van de heer Farai Muguwu veroordeeld, de oprichter en directeur van het Centrum voor onderzoek en ontwikkeling, die wordt beschuldigd van het aan de kaak stellen van wreedheden in de diamantvelden, onder andere begaan door de militaire autoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aimerions demander un engagement plus ferme encore de la part des groupes politiques, mais je crois que nous avons besoin de programmes, nous avons besoin d’intégrer réellement les Roms en Europe si nous ne voulons pas que le peuple Rom soit victime d’atrocités suite à ce genre d’hystérie de masse.

We willen graag meer betrokkenheid van de zijde van de politieke fractie vragen, maar ik ben echter van mening dat er programma’s nodig zijn, dat een werkelijk adequaat uitgevoerde integratie van de Roma in Europa nodig is, willen de Roma geen slachtoffer worden van wreedheden als gevolg van dit soort massahysterie.


Jeudi et vendredi derniers, nous avons discuté au Conseil de ce que cet extraordinaire ensemble de démocraties en Europe peut faire pour protéger notre mode de vie, notre prospérité, nos valeurs, notre foi en l’État de droit et en les libertés civiles, ainsi que la vie de nos concitoyens, et ce que nous pouvons faire en Europe pour mieux empêcher les atrocités terroristes qui ont porté le deuil jusque dans de nombreuses familles européennes.

Afgelopen donderdag en vrijdag hebben we in de Raad besproken wat deze unieke groep democratieën in Europa kan doen om onze manier van leven, onze waarden, ons geloof in de rechtsstaat en in burgerlijke vrijheden en het leven van onze burgers te beschermen.


La collecte d’informations est fondamentale pour prévenir de réelles atrocités, comme celles que nous avons vues à Madrid.

Om afschuwelijke wreedheden zoals die in Madrid te voorkomen is het natuurlijk van belang om informatie te vergaren.


Nous avonsfaire l’exrience des récentes atrocités pour revenir sur ce sujet lors d’une session officielle, un mercredi matin.

De recente afschuwelijke gebeurtenissen waren kennelijk nodig om de discussie hierover weer op gang te brengen, tijdens een plechtige zitting op een woensdagochtend.


Enfin, dans Le Soir d'aujourd'hui, on peut lire que « Dans une rare prise de position, la prestigieuse revue britannique médicale Lancet a accusé mercredi les forces israéliennes d'atrocités.Nous avons du mal à croire qu'une nation démocratique par ailleurs respectée internationalement peut autoriser des atrocités humaines aveugles de cette ampleur dans un territoire déjà soumis à un blocus terrestre et maritime ».

In de krant Le Soir ten slotte, lezen we vandaag: `In een zeldzame stellingname, heeft het prestigieuze Britse medische tijdschrift The Lancet de Israëlische strijdkrachten woensdag beschuldigd van wreedheden .Wij kunnen moeilijk geloven dat een democratische staat, die overigens internationaal wordt gerespecteerd, een blinde menselijke wreedheid van die omvang kan toestaan op een grondgebied waarvan zowel het land als de zee volledig zijn afgegrendeld'.




Anderen hebben gezocht naar : d'atrocités nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'atrocités nous avons ->

Date index: 2023-12-26
w