Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheptel grand-parental
Troupeau grand-parental

Traduction de «d'attachement parents grands-parents » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cheptel grand-parental | troupeau grand-parental

grootouderdieren | grootouderkoppel


droit aux relations personnelles des parents et grands-parents

recht op persoonlijk contact van de ouders en grootouders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, l'enfant est très exposé par sa loyauté familiale (en lien avec sa « dette de vie ») et par sa dépendance matérielle, à tenir compte du point de vue de ses figures d'attachement (parents, grands-parents, proches, ..) lors de décisions importantes, même si apparemment il les prend de façon « autonome ».

Bovendien is een kind erg loyaal jegens zijn familie (het heeft zijn leven aan hen te danken) en is het economisch van hen afhankelijk. Het kind zal dus voor belangrijke beslissingen rekening houden met de personen aan wie het het sterkst is gehecht (ouders, grootouders, naasten, ...).


De plus, l'enfant est très exposé par sa loyauté familiale (en lien avec sa « dette de vie ») et par sa dépendance matérielle, à tenir compte du point de vue de ses figures d'attachement (parents, grands-parents, proches, ..) lors de décisions importantes, même si apparemment il les prend de façon « autonome ».

Bovendien is een kind erg loyaal jegens zijn familie (het heeft zijn leven aan hen te danken) en is het economisch van hen afhankelijk. Het kind zal dus voor belangrijke beslissingen rekening houden met de personen aan wie het het sterkst is gehecht (ouders, grootouders, naasten, ...).


Les conditions sont, outre la constatation écrite par un médecin de l'impossibilité physiologique « du parent commanditaire » de procréer ou du trop grand risque d'une grossesse pour la santé de la femme ou de l'enfant, l'existence d'un lien de parenté génétique entre l'enfant et au moins un parent commanditaire (article 4, §§ 1 et 2) et le fait que les gamètes ne peuvent être ceux du partenaire de la mère porteuse (article 7), l'obligation de résidence en Belgique du parent commanditaire et de la mère porteuse, des conditions d'âge, l'obligation pour la mère porteuse d'avoir déjà donné naissance à un enfant sans complication, le test « MST » négatif de la mère porteuse, de son partenaire et du (des) parent(s) commanditaire(s) dont les gamè ...[+++]

Tot de voorwaarden behoren, naast de schriftelijke vaststelling door een arts van de fysiologische onmogelijkheid van « de wensouder » om zwanger te worden of het te grote risico van een zwangerschap voor de gezondheid van de vrouw of het kind, het bestaan van genetische verwantschap tussen het kind en minstens één wensouder (artikel 4, §§ 1 en 2) en het feit dat de partner van de draagmoeder geen gameten mag leveren (artikel 7), de verplichting voor de draagmoeder en de wensouder om in België te wonen, leeftijdsvoorwaarden, de verplichting voor de draagmoeder om zonder verwikkelingen reeds een eigen kind gebaard te hebben, het SOA-negat ...[+++]


Les sentiments et les attentes qui s'y trouvent projetés vont bien s'affermir au fil des semaines et des mois, mais cela n'empêche pas que dès le début les futurs parents attâchent une grande valeur à ce qui se développe dans la matrice.

De gevoelens en verwachtingen die erin geprojecteerd worden, zullen wel toenemen met het ritme van de weken en maanden, maar dat neemt niet weg dat de ouders van bij het begin een grote waarde hechten aan dat wat in de moederschoot groeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Ordres nationaux Par arrêté royal du 16 mars 2015 sont nommés à la date du 8 avril 2014 : - Grand Officier de l'Ordre de Léopold II : M. LATHOUWERS Jan Conseiller général - Commandeur de l'Ordre de Léopold : M. VERMEULEN Willy Administrateur - Commandeur de l'Ordre de Léopold II : M. BOUCAU William Conseiller M. CAMBIER Vincent Conseiller M. CARLIER Roland Conseiller Mme MAERTENS Genevieve Conseiller M. NENNEN Nicolas Conseiller M. REYNAERT Pierre Conseiller M. STAES Gert Conseiller M. VAN OUTRIVE Alain Conseiller M. VANBECKEVOORT Yvan Attaché M. VERHAEGHE Paul Conseiller M. VERHOEVEN Philip Conseiller M. VERMEULEN Marc Conseiller général - Officier de l'Ordre de la Couronne : M. ABOUALI Khaled Attaché M. CORNET Jean Attaché Mme DE SOUTER ...[+++]

- Nationale Orden Bij koninklijk besluit van 16 maart 2015 worden benoemd op datum van 8 april 2014 : - tot Grootofficier in de Orde van Leopold II : De heer LATHOUWERS Jan Adviseur-generaal - tot Commandeur in de Orde van Leopold : De heer VERMEULEN Willy Administrateur - tot Commandeur in de Orde van Leopold II : De heer BOUCAU William Adviseur De heer CAMBIER Vincent Adviseur De heer CARLIER Roland Adviseur Mevr. MAERTENS Genevieve Adviseur De heer NENNEN Nicolas Adviseur De heer REYNAERT Pierre Adviseur De heer STAES Gert Adviseur De heer VAN OUTRIVE Alain Adviseur De heer VANBECKEVOORT Yvan Attaché De heer VERHAEGHE Paul Adviseur De heer VERHOEVEN Philip Adviseur De heer VERMEULEN Marc Adviseur-generaal - tot Officier in de Kroonorde : ...[+++]


Elle a ainsi jugé : « La Cour réaffirme que lorsque sont en jeu les droits garantis aux parents par l'article 8 et ceux d'un enfant, les cours et tribunaux doivent attacher la plus grande importance aux droits de l'enfant. Lorsqu'une mise en balance des intérêts s'impose, il y a lieu de faire prévaloir les intérêts de l'enfant » (CEDH, 5 novembre 2002, Yousef c. Pays-Bas, § 73).

Het Hof heeft aldus geoordeeld : « Het Hof bevestigt opnieuw dat wanneer de rechten die aan de ouders zijn gewaarborgd bij artikel 8 en de rechten van een kind in het geding zijn, de hoven en rechtbanken het grootste belang dienen te hechten aan de rechten van het kind. Wanneer een belangenafweging geboden is, dient de voorrang te worden gegeven aan de belangen van het kind » (EHRM, 5 november 2002, Yousef t. Nederland, § 73).


« La Cour réaffirme que lorsque sont en jeu les droits garantis aux parents par l'article 8 et ceux d'un enfant, les cours et tribunaux doivent attacher la plus grande importance aux droits de l'enfant.

« Het Hof bevestigt opnieuw dat wanneer de rechten die aan de ouders zijn gewaarborgd bij artikel 8 en de rechten van een kind in het geding zijn, de hoven en rechtbanken het grootste belang dienen te hechten aan de rechten van het kind.


25. invite les entreprises à attacher une plus grande importance à une organisation du travail compatible avec la vie familiale, de manière à permettre un partage équitable des responsabilités familiales - objectif qui peut notamment être atteint grâce à un octroi plus souple du congé parental ou à des mesures de réintégration sur le marché du travail à l'issue d'un congé parental; dans ce contexte, invite les États membres à faire en sorte que les parents ne soient pas défavorisés lorsqu'ils tentent de concilier ...[+++]

25. verzoekt het bedrijfsleven meer belang te hechten aan de gezinsvriendelijke structuur van de arbeid zodat een eerlijke verdeling van gezinsverplichtingen mogelijk wordt; één manier om dit te verwezenlijken zou bestaan uit een soepeler verdeling van ouderschapsverlof of maatregelen ter begeleiding van de terugkeer in het arbeidsproces in aansluiting op ouderschapsverlof; verzoekt de lidstaten er in dit verband op toe te zien dat ouders niet worden benadeeld wanneer zij trachten werk en gezinsleven met elkaar te combineren;


27. invite les entreprises à attacher une plus grande importance à une organisation du travail compatible avec la vie familiale, de manière à permettre un partage équitable des responsabilités familiales - objectif qui peut notamment être atteint grâce à un octroi plus souple du congé parental ou à des mesures de réintégration sur le marché du travail à l'issue d'un congé parental; dans ce contexte, invite les États membres à faire en sorte que les parents ne soient pas défavorisés lorsqu'ils tentent de concilier ...[+++]

27. verzoekt het bedrijfsleven meer belang te hechten aan de gezinsvriendelijke structuur van de arbeid zodat een eerlijke verdeling van gezinsverplichtingen mogelijk wordt; één manier om dit te verwezenlijken zou bestaan uit een soepeler verdeling van ouderschapsverlof of maatregelen ter begeleiding van de terugkeer in het arbeidsproces in aansluiting op ouderschapsverlof; verzoekt de lidstaten er in dit verband op toe te zien dat ouders niet worden benadeeld wanneer zij trachten werk en gezinsleven met elkaar te combineren;


Il n'est donc pas tout à fait adéquat de le comparer au congé d'adoption même si la période d'attachement entre les parents et leur enfant est également d'une très grande importance, ainsi que vous l'avez souligné.

Het kan dus niet worden vergeleken met adoptieverlof, al is de periode waarin ouders en kind zich aan elkaar hechten zeer belangrijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'attachement parents grands-parents ->

Date index: 2021-10-03
w