Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'attente sur laquelle patientent depuis » (Français → Néerlandais) :

Il existe une liste d'attente sur laquelle patientent depuis une longue période des centaines d'aspirants policiers qui ont vu les deux dernières promotions en école de police tout simplement supprimées.

Honderden aspirant-politieagenten staan sinds geruime tijd op een wachtlijst, terwijl de twee jongste opleidingscycli gewoonweg werden geschrapt.


Les seules matières qui peuvent faire l'objet de déclarations anticipées distinctes sont les suivantes: - l'euthanasie, pour laquelle il existe un modèle officiel de formulaire et un système d'enregistrement unique (depuis le 1er septembre 2008); le refus de consentir à une intervention déterminée (loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient), pour lequel il n'existe pas de modèle o ...[+++]

De aangelegenheden voor dewelke aparte wilsverklaringen kunnen worden opgesteld zijn de volgende : - euthanasie, waarvoor er een officieel modelformulier en een uniek registratiesysteem bestaat (sinds 1 september 2008); weigering om toe te stemmen voor een welomschreven tussenkomst (wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt), waarvoor er geen officieel modelformulier noch een registratiesysteem bestaat; - orgaandonatie, waarvoor er een officieel modelformulier en een uniek registratiesysteem bestaat (sinds 1987); - schenking van lichaam aan de wetenschap via de faculteiten geneeskunde; - de wijze van teraardebeste ...[+++]


Les candidats qui souhaitent améliorer leurs résultats et ainsi ne pas bénéficier de la dispense précitée peuvent à nouveau participer à l'évaluation des compétences génériques clés pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date à laquelle les résultats leur avaient été commu ...[+++]

De kandidaten die hun resultaten willen verbeteren en niet kunnen gebruik maken van de eerder vermelde vrijstelling, kunnen opnieuw deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties, voor zover er een termijn van zes maanden is verstreken tussen de datum waarop hen de resultaten zijn medegedeeld en de datum van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling, De aandacht van de kandidaten wordt getrokken op het feit dat de beslissing om zich opnieuw aan te melden voor de evaluatie van de generieke kerncompetenties inhoudt dat de eerdere resultaten die hen zijn toegekend niet kunnen worden ingeroepe ...[+++]


4. Pour la deuxième campagne de sensibilisation (dépliants, brochures, posters, ..) sur la loi relative aux droits du patient, laquelle est prévue début 2007, l'attention portera certainement sur les différents droits du patient.

4. Bij de tweede sensibilisatiecampagne (folders, brochures, posters, ..) over de patiëntenrechtenwet, die gepland is begin 2007, zal zeker aandacht besteed worden aan de verschillende rechten van de patiënt.


C'est la raison pour laquelle il est proposé de charger la Commission fédérale des droits du patient de déterminer quelles sont exactement les informations qu'il faut fournir aux patients dans les salles d'attente.

Vandaar dat wordt voorgesteld om de Federale Commissie Patiëntenrechten de opdracht te geven om uit te maken welke informatie precies aan de patiënten dient te worden verstrekt in de wachtzalen.


Elle attire aussi l'attention sur la disposition selon laquelle le Roi est compétent pour déterminer les catégories de patients auxquelles il est interdit de demander des suppléments d'honoraires, comme les malades chroniques.

Voorts wijst zij op de bepaling volgens dewelke de Koning de bevoegdheid heeft de categorieën vast te stellen voor wie het verboden is om ereloonsupplementen te vragen, zoals bijvoorbeeld de chronisch zieke patiënten.


C'est la raison pour laquelle je demande une attention particulière pour l'évolution que tout patient traverse dans le processus d'accompagnement des derniers moments, des soins palliatifs et de l'éventuelle euthanasie.

Ik vraag daarom aandacht voor de evolutie die elke patiënt doormaakt in het proces van de stervensbegeleiding, palliatieve zorg en eventueel euthanasie.


C’est précisément pour cette raison que cette directive est une bonne nouvelle, surtout pour les frontaliers, pour les patients depuis longtemps sur liste d’attente, pour ceux qui souffrent de maladies pour lesquelles il existe de meilleurs traitements à l’étranger.

Juist daarom is deze richtlijn goed nieuws, vooral voor mensen in de grensregio's, voor patiënten op lange wachtlijsten, voor mensen met aandoeningen waarvoor in het buitenland betere behandelingen bestaan.


Je pense à la directive sur l'information et la consultation des travailleurs, à laquelle vous avez fait allusion, qui est en attente d'une solution depuis plusieurs années et à propos de laquelle le Parlement européen s'est exprimé très clairement en avril dernier.

Ik denk bijvoorbeeld aan de ook door u genoemde richtlijn inzake informatie en raadpleging van de werknemers. Men wacht al jarenlang op een oplossing daarvoor. Het Europees Parlement heeft in april jongstleden een heel duidelijk standpunt terzake ingenomen.


En cette journée mondiale du diabète, n'estimez-vous pas opportun de poser un acte fort à l'attention du monde scientifique et des associations de patients qui oeuvrent depuis longtemps et quotidiennement dans la lutte contre cette véritable épidémie ?

Vindt u het niet het gepaste moment om op deze Wereld Diabetes Dag een sterk signaal te geven tegenover de wetenschappelijke wereld en de patiëntenverenigingen, die zich al lang en dagelijks inzetten om deze epidemie te bestrijden?


w