Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribution
Attribution des sièges
Attributs générés
Attributs implicites
Attributs par défaut
Attributs standard
Attributs-types
Calculer des indemnités
Conflit d'attribution
Conflit de juridictions
Distribution des sièges
Division Attribution des Indemnités de santé
Dédommagement
Format implicite
Format par défaut
Format standard
Format-type
Gérer l'attribution des ressources de vol
Indemnisation
Indemnité
Indemnité de cessation d'emploi
Indemnité de cessation de fonctions
Indemnité de licenciement
Indemnité pour perte d'emploi
Méthode Hagenbach-Bischoff
Méthode Imperiali
Méthode d'Hondt
Répartition des sièges

Traduction de «d'attribution des indemnités » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Division Attribution des Indemnités de santé

Afdeling Toekenning Vergoedingen


attributs générés | attributs implicites | attributs par défaut | attributs standard | attributs-types | format implicite | format par défaut | format standard | format-type

standaardopmaak | standaardweergavevorm


indemnité de cessation de fonctions | indemnité de cessation d'emploi | indemnité de licenciement | indemnité pour perte d'emploi

ontslagvergoeding


indemnisation [ dédommagement | indemnité ]

vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]


coordonner l'attribution des radars Mode S aux codes d'interrogateur

toewijzing van Mode S-radars aan ondervragingscodes coördineren


conflit de juridictions [ conflit d'attribution ]

jurisdictiegeschil [ conflict van attributie ]


gérer l'attribution des ressources de vol

toewijzing van vluchtmiddelen beheren


répartition des sièges [ attribution des sièges | distribution des sièges | méthode d'Hondt | méthode Hagenbach-Bischoff | méthode Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, le dispositif ne se prête pas à une application avec effet rétroactif : une plateforme ne pourra conclure de conventions au sens de l'article 90, alinéa 1, 1° bis, b) du CIR 92 et payer ou attribuer (permettre le paiement ou l'attribution) des indemnités afférentes aux services rendus dans le cadre de ces conventions qu'après avoir été agréée.

De regeling leent zich immers niet tot retroactieve toepassing : eerst nadat een platform is erkend, zal het overeenkomsten in de zin zoals bedoeld in artikel 90, eerste lid, 1° bis, b), van het WIB 92 kunnen sluiten en vergoedingen met betrekking tot de diensten verleend in het kader van die overeenkomsten kunnen (laten) betalen of toekennen.


PARTIE III. - INDEMNITES DE MALADIE Art. 18. Tout Membre doit garantir aux personnes protégées, conformément aux conditions prescrites, l'attribution d'indemnités de maladie, en ce qui concerne l'éventualité visée à l'alinéa b) de l'article 7.

DEEL III. - UITKERINGEN WEGENS ZIEKTE Art. 18. Elk Lid moet ten aanzien van de in alinea (b) van artikel 7 bedoelde eventualiteit aan de beschermde personen overeenkomstig de voorgeschreven bepalingen de toekenning van ziekte-uitkeringen waarborgen.


2. Lorsqu'une déclaration faite en application de l'article 2 est en vigueur, la durée d'attribution des indemnités de maladie visées à l'article 18 peut être limitée à vingt-six semaines au minimum, pour chaque cas d'incapacité, selon ce qui est prescrit.

2. Wanneer een ingevolge artikel 2 afgelegde verklaring van kracht is mag de duur van de uitkering van ziekengeld, zoals bedoeld in artikel 18, beperkt worden tot ten minste 26 weken voor ieder geval van onbekwaamheid, indien zulks is voorgeschreven.


3. Tout Membre qui a fait une déclaration en application du paragraphe 1 du présent article devra, selon l'objet de sa déclaration et lorsque les circonstances le permettront : (a) augmenter le nombre des personnes protégées; (b) étendre les soins médicaux disponibles; (c) étendre la durée d'attribution des indemnités de maladie.

3. Elk Lid dat een verklaring heeft afgelegd in toepassing van Lid 1 van dit artikel zal, naargelang het onderwerp van zijn verklaring en indien de omstandigheden dit zullen toelaten : (a) het aantal beschermde personen verhogen; (b) de beschikbare medische zorgen uitbreiden; (c) de toekenningsduur voor ziekte-uitkeringen verlengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures visées dans le présent article ne donnent lieu à l'attribution d'aucune indemnité.

De in dit artikel bedoelde maatregelen geven geen aanleiding tot de toekenning van enige vergoeding.


Les montants de ces indemnités ne sont pas fonction de l'expérience professionnelle, des compétences, ni des résultats du volontaire dans son attribution des tâches: ils visent uniquement à couvrir le coût de la vie pendant le déploiement.

De betaalde bedragen mogen niet worden vastgesteld afhankelijk van de beroepservaring, deskundigheid of prestaties van de vrijwilliger, maar zijn alleen bedoeld ter dekking van de kosten van het levensonderhoud tijdens de inzet.


Même si, actuellement, c'est la même ministre qui a dans ses attributions la Santé publique et les Affaires sociales, il y a lieu, conformément à l'article 36bis, § 1, alinéa 1, de la loi `relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités', coordonnée le 14 juillet 1994, de rédiger l'article 6 comme suit :

Hoewel momenteel dezelfde minister bevoegd is voor zowel Volksgezondheid als Sociale Zaken, dient overeenkomstig artikel 36bis, § 1, eerste lid, van de wet `betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen', gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 6 te worden gesteld als volgt :


Il/elle est conscient(e) de la possibilité qu'a son employeur de vérifier à tout moment l'exactitude de l'information communiquée, et, en cas de déclarations inexactes, de refuser l'attribution de l'indemnité-vélo pour les périodes au cours desquelles le droit à l'indemnité-vélo n'existe/n'existait pas.

Hij/zij is op de hoogte van het feit dat zijn/haar werkgever de mogelijkheid heeft om te allen tijde de juistheid van de verstrekte informatie te verifiëren, en, in geval van onjuiste verklaringen, de toekenning van voormelde fietsvergoeding te weigeren voor perioden gedurende dewelke er geen recht op fietsvergoeding bestond of bestaat.


7 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel portant sur les exigences de qualité minimales, sur l'indemnité des équipes multidisciplinaires et sur l'agrément d'équipes multidisciplinaires dans l'aide intégrale à la jeunesse Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille et la Ministre flamande de l'Enseignement, Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, l'article 22, alinéa deux ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, l'article 35 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 juin 2015 ; Considérant que le décret du 12 ...[+++]

7 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit met betrekking tot de minimale kwaliteitseisen en de vergoeding van de multidisciplinaire teams en met betrekking tot de erkenning van multidisciplinaire teams in de integrale jeugdhulp De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van Onderwijs, Gelet op het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, artikel 22, tweede lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp, artikel 35; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 2015; Overwegende dat het decreet van ...[+++]


Section 40. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 7 DECEMBRE 1992 PORTANT ATTRIBUTION D'UNE INDEMNITE DE DEMENAGEMENT AUX MILITAIRES LORS DU TRANSFERT DU LIEU HABITUEL DE TRAVAIL Art. 47. Dans les articles 2, 6° et 8°, alinéa 2, 5, 2°, 10 et dans le tableau III de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 portant attribution d'une indemnité de déménagement aux militaires lors du transfert du lieu habituel de travail, le mot "nationale" est ...[+++]

Afdeling 40. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 7 DECEMBER 1992 HOUDENDE TOEKENNING VAN EEN VERHUISVERGOEDING AAN DE MILITAIREN BIJ OVERBRENGING VAN DE GEWONE PLAATS VAN HET WERK Art. 47. In de artikelen 2, 6° en 8°, tweede lid, 5, 2°, 10 en in tabel III van het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende toekenning van een verhuisvergoeding aan de militairen bij overbrenging van de gewone plaats van het werk, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defensie".


w