Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'atténuer cette pratique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en niet passend bij de omstandigheden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La solution du renvoi proposée à l'article 78, § 2, alinéa 2, permet d'atténuer cette pratique et de neutraliser la stratégie du défunt lorsque le droit étranger de l'État sur lequel se situe l'immeuble désigne le droit de la résidence du défunt.

De oplossing van de verwijzing die wordt voorgesteld in artikel 78, § 2, tweede lid, zwakt de praktijk af en neutraliseert de strategie van de erflater wanneer het buitenlands recht van de Staat waar het onroerend goed zich bevindt, het recht van de verblijfplaats van de erflater aanwijst.


La solution du renvoi proposée à l'article 78, § 2, alinéa 2, permet d'atténuer cette pratique et de neutraliser la stratégie du défunt lorsque le droit étranger de l'État sur lequel se situe l'immeuble désigne le droit de la résidence du défunt.

De oplossing van de verwijzing die wordt voorgesteld in artikel 78, § 2, tweede lid, zwakt de praktijk af en neutraliseert de strategie van de erflater wanneer het buitenlands recht van de Staat waar het onroerend goed zich bevindt, het recht van de verblijfplaats van de erflater aanwijst.


35. salue la feuille de route de la Commission de 2014 intitulée "Vers un secteur de la défense et de la sécurité plus compétitif et plus efficace" ainsi que l'engagement que la Commission y a pris d'examiner les possibilités d'atténuer les incidences néfastes des compensations demandées par des pays tiers, ainsi que la manière dont ces compensations affectent le marché intérieur et l'industrie européenne; insiste sur l'importance de la mise en œuvre en temps utile de cette feuille de route et de l'adoption, le cas échéant, de mesure ...[+++]

35. erkent het stappenplan van de Commissie uit 2014 met de titel "Naar een meer competitieve en efficiënte defensie- en veiligheidssector" en de in dat plan door de Commissie gedane toezegging om te onderzoeken hoe de mogelijke negatieve effecten van door derde landen geëiste compensaties kunnen worden tegengegaan en welke gevolgen deze compensaties hebben voor de interne markt en de Europese industrie; benadrukt dat dit plan tijdig moet worden uitgevoerd en dat indien noodzakelijk aanvullende maatregelen moeten worden genomen; schaart zich volledig achter de inspanningen van de Commissie om praktische richtsnoeren te bieden aan kmo's ...[+++]


La pratique ultérieure avait du reste confirmé cette appréciation, vu la tendance de plus en plus marquée à atténuer, également pour les aspects qui nous intéressent, les différences entre les conventions fondées sur l'article 220 et celles qui sont pareillement liées à la réalisation des objectifs communautaires (voir points 6 et suivants).

Deze opvatting werd later overigens door de praktijk bevestigd, aangezien ook op dit gebied de neiging toenam om de verschillen tussen verdragen ex artikel 220 en verdragen waarin ook communautaire doelstellingen nagestreefd worden te verminderen (zie paragraaf 6 en volgende).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bien-être des animaux joue un grand rôle dans toutes les grandes religions monothéistes, mais puisque le judaïsme et l'islam n'ont pas adhéré au mouvement des Lumières, ils définissent cette notion conformément à des pratiques séculaires, alors que les « chrétiens » ont adopté des techniques modernes qui atténuent davantage les souffrances.

In alle grote monotheïstische godsdiensten speelt het welzijn van dieren een grote rol, maar omdat het verlichtingsdenken bij het jodendom en de islam ontbreekt vullen zij het begrip in naar eeuwenoude gewoontes, terwijl de « christenen » moderne technieken omarmen omdat die het leed nog meer verzacht.


La pratique ultérieure avait du reste confirmé cette appréciation, vu la tendance de plus en plus marquée à atténuer, également pour les aspects qui nous intéressent, les différences entre les conventions fondées sur l'article 220 et celles qui sont pareillement liées à la réalisation des objectifs communautaires (voir points 6 et suivants).

Deze opvatting werd later overigens door de praktijk bevestigd, aangezien ook op dit gebied de neiging toenam om de verschillen tussen verdragen ex artikel 220 en verdragen waarin ook communautaire doelstellingen nagestreefd worden te verminderen (zie paragraaf 6 en volgende).


Les droits seront institués afin d'atténuer le préjudice causé à l'industrie européenne par cette pratique commerciale déloyale qu'est le dumping.

De rechten worden ingesteld om de schade te verminderen die door deze oneerlijke handelspraktijk, dumping, aan de Europese bedrijfstak wordt berokkend.


103. condamne fermement la mutilation génitale féminine, qui constitue une pratique anachronique et une violation barbare de l'intégrité corporelle des femmes et des filles, qui doit être combattue au moyen d'une législation interdisant ces pratiques; rejette pleinement toute référence aux pratiques culturelles, traditionnelles ou religieuses pour atténuer les faits; prie instamment la Commission d'accorder une attention spécifique à ces pratiques traditionnelles néfastes dans sa stratégie de lutte contre la violence à l'encontre de ...[+++]

103. is sterk gekant tegen vrouwelijk genitale verminking (VGV) als een anachronistische praktijk en een barbaarse inbreuk op de lichamelijke integriteit van vrouwen en meisjes, en is van mening dat dit moet worden bestreden met wetgeving die deze praktijk verbiedt; verwerpt stellig alle verwijzingen naar culturele, traditionele of religieuze praktijken als verzachtende factor; dringt er bij de Commissie op aan om bijzondere aandacht te besteden aan dit soort traditionele schadelijke praktijken in haar strategie voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen; roept de EDEO op om een specifieke reeks instrumenten voor dit probleem te ont ...[+++]


99. condamne fermement la mutilation génitale féminine, qui constitue une pratique anachronique et une violation barbare de l'intégrité corporelle des femmes et des filles, qui doit être combattue au moyen d'une législation interdisant ces pratiques; rejette pleinement toute référence aux pratiques culturelles, traditionnelles ou religieuses pour atténuer les faits; prie instamment la Commission d'accorder une attention spécifique à ces pratiques traditionnelles néfastes dans sa stratégie de lutte contre la violence à l'encontre des ...[+++]

99. is sterk gekant tegen vrouwelijk genitale verminking (VGV) als een anachronistische praktijk en een barbaarse inbreuk op de lichamelijke integriteit van vrouwen en meisjes, en is van mening dat dit moet worden bestreden met wetgeving die deze praktijk verbiedt; verwerpt stellig alle verwijzingen naar culturele, traditionele of religieuze praktijken als verzachtende factor; dringt er bij de Commissie op aan om bijzondere aandacht te besteden aan dit soort traditionele schadelijke praktijken in haar strategie voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen; roept de EDEO op om een specifieke reeks instrumenten voor dit probleem te ontw ...[+++]


46. reconnaît qu'afin de faire face aux défis environnementaux, y compris l'adaptation au changement climatique et l'atténuation de ses effets, les agriculteurs ont un important rôle à jouer dans la définition des mesures d'ordre pratique requises pour atteindre ces objectifs, et estime que des accords de résultats à obtenir, plutôt qu'un règlement, constituent les meilleurs mécanismes à cette fin;

46. erkent dat, om milieu-uitdagingen, inclusief de aanpassing aan en de matiging van klimaatverandering, het hoofd te kunnen bieden, landbouwers een belangrijke rol moeten spelen bij het bepalen van de praktische maatregelen die nodig zijn om deze doelstellingen te verwezenlijken, en meent dat in plaats van regelgeving resultaatgerichte overeenkomsten de beste mechanismen zijn om deze doelstellingen te halen;




D'autres ont cherché : d'atténuer cette pratique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'atténuer cette pratique ->

Date index: 2023-06-17
w