Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'appel n'entraînant aucune pénalité
Préclinique
Sans aucun composé chloré
TCF
TEC
Totalement exempt de chlore
Totalement sans chlore

Vertaling van "d'aucuns voudraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit d'appel n'entraînant aucune pénalité

recht op beroep, zonder sanctie


sans aucun composé chloré | totalement exempt de chlore | totalement sans chlore | TCF [Abbr.] | TEC [Abbr.]

totaal chloorvrij | TCF [Abbr.]


la hauteur de la charge ne doit être en aucun cas inférieure à ...

de hoogte van de waterdruk mag nimmer kleiner zijn dan


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd


préclinique | où aucune manifestation clinique n'est encore décelable

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, les risques de « shopping » entre comités d'éthique ne devraient pas être aussi grands que d'aucuns voudraient le prétendre, d'autant plus qu'après le vote du projet à l'examen, les comités d'éthique encore en mesure d'assurer le suivi d'une recherche scientifique sérieuse ne seront plus si nombreux.

»Shopping » tussen ethische comités lijkt dan ook niet zo'n groot gevaar te zijn als sommige sprekers willen voorstellen, temeer omdat voorliggend wetsontwerp ertoe zal leiden dat niet zo veel ethische comités nog in staat zullen zijn om een degelijk wetenschappelijk onderzoek te begeleiden.


De même, au moment où d'aucuns voudraient condamner le client de personnes dont il ne pouvait ignorer qu'elles sont victimes de traite, il convient d'observer qu'une disposition semblable, celle qui sanctionne très lourdement les clients de prostitué(e)s mineur(e)s, reste en peine de la moindre condamnation alors qu'il arrive de temps en temps que des mineurs soient repérés en train de se prostituer.

Evenzo, terwijl sommigen de cliënten willen veroordelen die wel moesten weten dat de persoon van wie zij cliënt waren het slachtoffer was van mensenhandel, moet worden opgemerkt dat een enigszins vergelijkbare bepaling bestaat — met name de bepaling die een zware sanctie oplegt voor de cliënten van minderjarige mannelijke of vrouwelijke prostitués — die niet de minste veroordeling oplegt terwijl soms toch minderjarigen worden opgemerkt die zich prostitueren.


Mme Faes ne peut se défaire de l'impression que d'aucuns voudraient clôturer au plus vite l'examen du projet de loi, alors que la commission de la Justice met traditionnellement un point d'honneur à examiner en profondeur les propositions et les projets qui lui sont soumis.

Mevrouw Faes kan zich niet van de indruk ontdoen dat voorliggend wetsontwerp op een drafje moet worden afgehandeld, terwijl de commissie voor de Justitie er prat op gaat de voorliggende voorstellen en ontwerpen steeds grondig te onderzoeken.


Au cas où d'aucuns voudraient assurer leur déduction fiscale dans certains cas (voir ci-dessus), ils devront renouveler l'inscription à partir de la 20 année, ce qui nous donne aussi un total de 50 ans.

Indien mensen in sommige gevallen hun fiscale aftrek willen veiligstellen (zie supra) dan zullen ze moeten hernieuwen vanaf 20 jaar, wat eveneens neerkomt op 50 jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cas où d'aucuns voudraient assurer leur déduction fiscale dans certains cas (voir ci-dessus), ils devront renouveler l'inscription à partir de la vingtième année, ce qui nous donne aussi un total de cinquante ans.

Indien mensen in sommige gevallen hun fiscale aftrek willen veiligstellen (zie supra) dan zullen ze moeten hernieuwen vanaf twintig jaar, wat eveneens neerkomt op vijftig jaar.


Supposons, par exemple, qu’une entité structurée est mise sur pied pour fournir des possibilités de placement aux investisseurs qui voudraient être exposés au risque de crédit de l’entité Z (celle-ci n’étant liée à aucune des parties intéressées).

Stel bijvoorbeeld dat een gestructureerde entiteit wordt opgericht om investeringsmogelijkheden te bieden aan investeerders die wensen te worden blootgesteld aan het kredietrisico van entiteit Z (entiteit Z is met geen enkele bij de overeenkomst betrokken partij gelieerd).


D’aucuns voudraient un système complètement unifié.

Sommige mensen zouden een geheel eenvormig systeem willen.


D’aucuns voudraient profiter de l’opportunité offerte par ce rapport pour aborder des questions plus vastes, par exemple, les services de santé transfrontaliers.

Sommigen zouden graag de gelegenheid willen aangrijpen om in verband met dit verslag bredere kwesties aan de orde te stellen, bijvoorbeeld grensoverschrijdende gezondheidsdiensten.


Les codes de pratiques stricts qui régissent leur usage dans mon pays sont, à mon sens, adéquats. Je voterai donc contre ces changements dogmatiques que d'aucuns voudraient imposer.

De strikte gebruiksvoorschriften in mijn land zijn, geloof ik, toereikend, en daarom wil ik stemmen tegen die dogmatische wijzigingen die sommigen wensen op te leggen.


La présente convention ne fait pas obstacle à l'application de facilités plus grandes que deux ou plusieurs parties contractantes voudraient s'accorder entre elles, ni au droit pour les organisations d'intégration économique régionale visées à l'article 16 qui sont parties contractantes d'appliquer leur propre législation aux contrôles exercés à leurs frontières intérieures, à condition de ne diminuer en aucun cas les facilités découlant de la présente convention.

Deze Overeenkomst vormt geen beletsel voor de toepassing van ruimere faciliteiten die twee of meer overeenkomstsluitende partijen elkaar zouden willen verlenen , noch voor het recht van de in artikel 16 bedoelde organisaties voor regionale economische integratie die overeenkomstsluitende partij zijn om hun eigen wetgeving toe te passen bij de controles aan hun binnengrenzen , mits daardoor in geen geval de uit deze Overeenkomst voortvloeiende faciliteiten worden verminderd .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aucuns voudraient ->

Date index: 2023-12-09
w