Considérant à cet égard qu'il s'agit d'une part, des secteurs qui traditionne
llement expriment l'effort des entreprises en matière de formation par un certain volume horaire de formation et qui ont prév
u dans leur CCT une augmentation de leur effort de formation équivalant, en pratique, à l'augmentation demandée dans la loi du 23 décembre 2005 et dans l'arrêté royal du 11 octobre 2007 précités, d'autre part, des secteurs dont le terme « annuellement » ne figurait pas dans les CCT pour qualifier l'engagement pris en terme d'augmentatio
...[+++]n d'effort de formation mais qui ont confirmé dans une déclaration conjointe des partenaires sociaux du secteur que l'engagement pris par le secteur revêt un caractère annuel bien que cela ne figure pas expressément dans le texte de la CCT et enfin, les secteurs dont la commission paritaire n'était pas encore composée ou ne fonctionnait pas ou depuis peu; Overwegende dat dit enerzijds sectoren betreft die traditioneel de opleidingsinspanning van de ondernemingen uitdrukken in een tijdsvolume dat aan de opleiding wordt besteed en die in hun CAO heb
ben voorzien in een verhoging van hun opleidingsinspanning die in de praktijk overeenstemt met de in de wet van 23 december 2005 en het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 voorgeschreven verhoging, anderzijds sectoren waarbij het woord 'jaarlijks' niet voorkwam in de CAO's om de verbintenis inzake verhoging van de opleidingsinspanning te kwalificeren, maar waarbij de sectoren in een gezamenlijke verklaring van de sociale partners hebben bevest
...[+++]igd dat de verbintenis wel degelijk een jaarlijks karakter heeft, hoewel dat niet uitdrukkelijk in de CAO is vermeld, en tenslotte de sectoren waarvan het paritair comité nog niet was samengesteld of niet werkte of sedert kort;