Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'aujourd'hui ne permettant " (Frans → Nederlands) :

Les mesures annoncées aujourd’hui nous permettent également de maintenir l’orientation de la PAC vers le marché.

De vandaag aangekondigde maatregelen stellen ons in staat de marktgerichtheid van het GLB te vrijwaren.


Il existe aujourd’hui un consensus entre les États membres sur les exigences de base permettant de réaliser l’interopérabilité, fondées sur le «cadre d’interopérabilité européen» proposé par la Commission en 2010.

Alle lidstaten zijn het tegenwoordig eens over de basisvereisten voor interoperabiliteit, die zijn vastgelegd in het Europese interoperabiliteitskader dat de Commissie in 2010 heeft voorgesteld.


Elle pose aujourd'hui la question d'une organisation optimisée, respectant le principe de subsidiarité, qui permette à l'Europe de se fixer de nouveaux objectifs et de nouvelles ambitions.

Daarbij speelt momenteel het vraagstuk van een geoptimaliseerde organisatie die, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, Europa in staat stelt nieuwe doelstellingen en nieuwe ambities vast te stellen.


Selon ce principe, à titre d'exemple, la condition d'une autorisation individuelle existante qui impose une épaisseur minimale des parois des tubes en cas de réparation et qui est contraire aux dispositions du présent projet qui permettent de réaliser la réparation avec une épaisseur plus fine - la qualité de l'acier étant aujourd'hui supérieure à celle existant au moment de l'autorisation individuelle - sera automatiquement abrogée.

Volgens dat principe zal bijvoorbeeld de voorwaarde van een bestaande individuele vergunning die een minimale wanddikte van de leidingen oplegt in geval van herstelling en die strijdig is met de bepalingen van dit ontwerp volgens dewelke een herstelling kan worden uitgevoerd bij een dunnere wanddikte (aangezien de kwaliteit van het huidige staal beter is dan die ten tijde van de individuele vergunning), automatisch worden opgeheven.


La Commission européenne présente aujourd’hui des critères permettant d’identifier les perturbateurs endocriniens dans le domaine des produits phytopharmaceutiques et biocides.

Vandaag stelt de Europese Commissie criteria voor voor de identificatie van hormoonontregelaars op het gebied van gewasbeschermingsmiddelen en biociden.


Aujourd’hui, les procédures permettant d'atténuer une cybercrise au niveau européen sont en place collectivement.

Nu hebben we die procedures wel en kunnen we de gevolgen van een cybercrisis op Europees niveau inperken.


Aujourd’hui, plusieurs programmes ou activités de R D entrepris individuellement par les États membres au niveau national en soutien aux activités de R D dans les PME ne sont pas assez coordonnés au niveau européen et ne permettent pas une approche à l’échelle de l’Europe pour un programme efficace de recherche et de développement technologique.

Momenteel wordt een aantal OO-programma’s en -activiteiten die door de lidstaten individueel op nationaal niveau worden ondernomen ten aanzien van het ondersteunen van activiteiten voor OO bij kmo’s op Europees niveau niet voldoende gecoördineerd en is een coherente aanpak op Europees niveau van een effectief programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling niet mogelijk.


La communication d'aujourd'hui (à l'initiative de M. António Vitorino en association avec Mme Anna Diamantopoulo) trace les contours d'une stratégie globale permettant de faire face à ces menaces graves et croissantes.

In de betrokken mededeling worden de elementen uiteengezet voor een alomvattende strategie ter bestrijding van deze verschrikkelijke en steeds toenemende misdrijven (een initiatief van António Vitorino in samenwerking met Anna Diamantopoulou).


Sur une proposition de Mme Diamantopoulou, la Commissaire chargée de l'emploi et de la politique sociale, la Commission a adopté aujourd'hui un nouveau grand "paquet pour l'emploi" destiné à insuffler un nouvel élan permettant d'exploiter l'actuel climat favorable à la croissance et de mettre l'Europe au travail.

Op basis van een voorstel van Anna Diamantopoulou, de commissaris belast met werkgelegenheid en sociaal beleid, heeft de Commissie vandaag een belangrijk nieuw werkgelegenheidspakket goedgekeurd en de lidstaten opgeroepen tot hernieuwd engagement om het positieve groeiklimaat te benutten en Europa 'aan het werk' te krijgen.


Aujourd’hui, en permettant aux citoyens de faire entendre leur voix, le médiateur est devenu un élément essentiel dans toutes les démocraties.

Als spreekbuis van de burger is de ombudsman een vaste waarde geworden in elke moderne democratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aujourd'hui ne permettant ->

Date index: 2024-02-01
w