Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'aujourd'hui qui paient " (Frans → Nederlands) :

3. Quelle garantie est donnée pour que ce soient les pollueurs d'aujourd'hui qui paient et non les générations futures?

3. Hoe wordt er gewaarborgd dat niet de toekomstige generaties, maar de huidige vervuilers de rekening zullen betalen?


Le paquet de mesures présenté aujourd’hui est destiné à accroître la transparence sur les impôts que paient les entreprises, au moyen d’une révision de la directive sur la coopération administrative.

Dit pakket wil de transparantie over de belastingen die bedrijven betalen, vergroten, meer bepaald door de richtlijn betreffende de administratieve samenwerking te wijzigen.


Les entreprises qui paient aujourd'hui les frais les plus élevés et doivent suivre des procédures très longues y trouveront bien entendu un avantage, alors que les entreprises (actives dans un seul État membre) qui paient actuellement moins cher et sont soumises à des procédures qui ne durent que quelques semaines n'y verront guère d'amélioration et seraient plutôt désavantagées.

Ondernemingen die nu de hoogste kosten betalen en langdurige procedures moeten doorlopen, zullen er duidelijk voordeel van ondervinden, terwijl ondernemingen die in een enkele lidstaat opereren en momenteel minder betalen voor kortere procedures van een paar weken niet veel beterschap zullen merken maar eerder benadeeld zullen worden.


Nous avons affaibli les producteurs qui, même s’ils ont effectué leur travail correctement, se sont retrouvés dans la position du bouc émissaire et en paient toujours le prix aujourd’hui.

Wij hebben producenten aan de rand van de afgrond gebracht die, hoewel zij goed werk verrichtten, in de positie van zondebok zijn terechtgekomen en daar nu nog steeds voor moeten boeten.


Les citoyens français, italiens et maltais paient aujourd’hui le prix fort, compte tenu du fait que les contrôles aux frontières extérieures de l’Union européenne ne fonctionnent tout simplement pas.

De Fransen, Italianen en Maltezen betalen vandaag de hoogste rekening voor het feit dat de controle op de buitengrenzen van de Europese Unie gewoonweg niet functioneert.


Or, en vérité, ces questions sont liées à la présence massive d’immigrants qui amènent en Europe une conception fondamentaliste de leur religion, l’islam, et, si ce sont aujourd’hui les femmes de ces communautés qui en paient le tribut, ce seront peut-être nos femmes et le cœur même de la société occidentale qui seront concernés demain.

De waarheid is dat ze te maken hebben met de massale aanwezigheid van immigranten die een fundamentalistisch concept van het geloof, de Islam, naar Europa brengen. Vandaag betalen vrouwen in de moslimgemeenschappen de prijs, maar morgen kunnen onze vrouwen en kan de westerse maatschappij in haar kern worden getroffen.


- Madame la Présidente, l’euro est notre bien commun et aujourd’hui, les syndicats de salariés viennent dire devant notre Parlement leur inquiétude que les salariés eux-mêmes paient le prix de la crise par un euro faible, par un euro attaqué et non par un euro porteur de croissance et d’emplois.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, de euro is ons gemeenschappelijk goed en de vakbonden hebben bij het Parlement hun zorgen geuit omdat zij de prijs betalen van de crisis door een zwakke euro, een aangevallen euro en niet door een euro die leidt tot groei en werkgelegenheid.


Faut-il rappeler qu'une réforme fiscale n'intéresse pas ceux qui, aujourd'hui, ne paient pas d'impôts parce que leurs revenus sont insuffisants ?

Een fiscale hervorming is niet van belang voor degenen die geen belasting betalen omdat hun inkomen te laag is.


La Febiac oublie cependant que ceux qui roulent beaucoup aujourd'hui paient des accises en fonction des kilomètres parcourus.

Febiac vergeet evenwel dat automobilisten die veel kilometers afleggen ook accijnzen betalen in verhouding tot die afgelegde kilometers.


Ce dont on est sûr en revanche, c'est que les consommateurs qui n'ont pas de contrat vert le paient puisque, si l'on supprimait cette cotisation qui est aujourd'hui de 5,26 euros par MWh, c'est-à-dire environ 18 euros par ménage, elle serait de 3,09 euros par MWh sans cette exonération, soit une économie de 9 à 10 euros par ménage moyen.

Waar we daarentegen wel zeker van zijn is dat de verbruikers die geen groen contract hebben, er wel voor betalen. Als we deze bijdrage van 5,26 euro per megawattuur, ongeveer 18 euro per gezin, schrappen, dan krijgt men 3,09 euro per megawattuur, of een gemiddelde besparing van gemiddeld 9 à 10 euro per gezin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aujourd'hui qui paient ->

Date index: 2024-02-06
w