Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'aujourd'hui sera présentée " (Frans → Nederlands) :

Les modifications qu'il est proposé aujourd'hui d'apporter au code des visas constituent la première étape de la réforme de la politique commune de l'UE en matière de visas: une proposition visant à moderniser le système d'information sur les visas (VIS) sera présentée au printemps de cette année.

De vandaag gepresenteerde wijzigingen van de Visumcode vormen de eerste stap van de herziening van het gemeenschappelijk visumbeleid van de EU. In het voorjaar volgt een voorstel voor het moderniseren van het Visuminformatiesysteem (VIS).


La déclaration élaborée par la génération Erasmus+ sera présentée officiellement et examinée aujourd'hui, lors de l'événement de clôture de la campagne anniversaire.

De verklaring van de Erasmus+-generatie wordt vandaag officieel gepresenteerd en besproken tijdens het slotevenement van de campagne ter ere van de verjaardag van het programma.


La communication adoptée aujourdhui sera présentée à l'occasion du sommet de l'Union européenne de la fin juin.

De mededeling van vandaag zal eind juni op de EU-top worden voorgelegd.


Pour lutter contre ce phénomène, il est nécessaire de partager les informations beaucoup plus efficacement que ce qui se pratique actuellement entre les autorités nationales compétentes; grâce aux propositions présentées aujourd'hui, cela sera désormais possible.

In de strijd hiertegen moeten de bevoegde nationale autoriteiten inlichtingen op een veel doeltreffendere manier delen dan nu het geval is: het voorstel van vandaag maakt dit mogelijk.


La stratégie présentée aujourd'hui sera examinée lors d'une conférence organisée avec la collaboration de la présidence grecque le 10 mars à Athènes; elle rassemblera des administrations et des entreprises ainsi que d'autres parties intéressées.

De strategie die vandaag is voorgesteld, zal op 10 maart in Athene worden besproken op een conferentie die wordt georganiseerd door het Griekse voorzitterschap.


La proposition présentée aujourd'hui sera examinée par les ministres des États membres lors de la réunion de décembre du Conseil «Pêche» et s'appliquera à compter du 1er janvier 2014.

Dit voorstel zal op de Visserijraad van december door de ministers van de lidstaten worden besproken en zal met ingang van 1 januari 2014 van toepassing zijn.


C'est une bonne nouvelle pour les touristes, car la location d'un véhicule sera moins coûteuse une fois que la proposition présentée aujourd'hui sera approuvée.

Dat is ook goed nieuws voor toeristen omdat de huurprijs van een auto naar verwachting zal dalen als het voorstel wordt goedgekeurd.


Je serai donc curieux de voir si, dans un avenir proche, lorsque certaines des idées que j’ai avancées, que j’évoque depuis pas mal de temps et qui sont accessibles à tous (des consultations à cet égard ont été organisées, les documents ont été publiés et tout le monde a entendu parler de ces propositions dans les domaines évoqués aujourdhui) seront présentées au Parlement européen, tous les députés qui ont appelé si instamment à des évolutions dans le secteur au sens large iront jusqu’au bout de leur démarche lorsqu’il s’agira d’ado ...[+++]

Dus ik ben benieuwd, wanneer enkele van de ideeën die ik naar voren breng, die ik al enige tijd geleden heb aangekondigd en die nu in het publieke domein terecht zijn gekomen (er hebben raadplegingen over plaatsgevonden, de kranten hebben er over geschreven en iedereen kent wel enkele van de voorstellen die ik op de genoemde terreinen heb gedaan), op de zeer korte termijn aan de leden van het Parlement zullen worden voorgelegd, of alle afgevaardigden die zich zo nadrukkelijk hebben uitgesproken voor veranderingen in brede zin, consequent zullen zijn als het op specifieke voorstellen aankomt en de voorstellen zullen steunen.


Il est très clair qu'aujourd'hui la discussion commence mais ne se termine pas, parce qu'à très brève échéance sera présentée une communication sur une nouvelle politique de l'information qui sera discutée à fond avec vous.

Het is overduidelijk dat de discussie vandaag begint, maar niet vandaag is afgelopen, omdat op zeer korte termijn een mededeling over een nieuw voorlichtingsbeleid aangeboden zal worden, die grondig met u besproken zal worden.


La Commission européenne a adopté aujourd'hui une communication sur la lutte contre la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle et qui sera présentée au Parlement européen et au Conseil".

De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling inzake de bestrijding van vrouwenhandel voor seksuele exploitatie goedgekeurd die moet worden voorgelegd aan het Europees Parlement en de Raad van Ministers".


w