Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autant plus important que ces audits soient fiables " (Frans → Nederlands) :

Le rôle de l'audit variant en fonction des crédits que certains pays demandent, il est d'autant plus important que ces audits soient fiables pour ceux qui ont le plus besoin de crédits.

Aangezien de rol van de audit verschilt al naargelang de kredieten die bepaalde landen vragen, is het heel belangrijk dat die audits betrouwbaar zijn voor de landen die de grootste behoefte aan kredieten hebben.


Il importe de faire en sorte que les composants matériels et logiciels produits dans l'UE et dans les pays tiers, qui sont utilisés pour les services et infrastructures critiques et, de plus en plus, dans les appareils mobiles, soient fiables et sûrs et garantissent la protection des données personnelles.

Het is daarom van essentieel belang dat in de EU en in derde landen geproduceerde hardware- en softwarecomponenten die worden gebruikt in kritieke diensten en infrastructuur, alsmede in toenemende mate in mobiele apparaten, betrouwbaar en veilig zijn en dat deze waarborgen dat persoonsgegevens worden beschermd.


Compte tenu des sommes substantielles d'argent public consacrées à la réalisation des objectifs relevant de la rubrique 2, il est d'autant plus important que les instruments et les moyens d'action adéquats soient mis en place afin d'assurer une mise en oeuvre efficace.

Gezien de aanzienlijke bedragen aan openbare middelen die voor de doelstellingen van rubriek zullen worden uitgetrokken, is het des te belangrijker om te zorgen voor efficiënte instrumenten en uitvoeringsmechanismen.


Les observations écrites de la partie à laquelle des griefs ont été notifiés ainsi que les pièces de procédure que cette partie souhaite y joindre peuvent être communiquées par voie électronique pour autant que l'original signé des observations écrites et de l'inventaire des pièces de la procédure soient remis au président au plus tard au jour de l'audition.

De schriftelijke bemerkingen van de partij aan wie de grieven ter kennis werden gebracht en de procedurestukken die voornoemde partij bij haar bemerkingen wenst te voegen kunnen elektronisch worden meegedeeld, voor zover het ondertekende origineel van de schriftelijke bemerkingen en van de inventaris van de procedurestukken uiterlijk op de dag van de hoorzitting aan de voorzitter wordt overhandigd.


Réponse : La ratio legis des articles cités de l'arrêté royal fixant les règles du trafic aérien est d'empêcher que des dégâts soient causés à d'éventuels obstacles, dégâts d'autant plus importants selon l'environnement de l'obstacle (par exemple, une raffinerie de pétrole, une centrale électrique, ...).

Antwoord : De ratio legis van de aangehaalde artikelen van het koninklijk besluit tot vaststelling van de vliegverkeersregels is te voorkomen dat er schade wordt toegebracht aan obstakels, waarbij de schade bovendien groter wordt naar gelang van de omgeving van dat obstakel (we kunnen denken aan petroleumraffinaderijen, centrales, ...).


Le caractère durable des bâtiments des administrations et d'autres bâtiments publics est d'autant plus important que l'Europe prescrit qu'à partir de 2020 tous les bureaux soient à très faible consommation en énergie.

De verduurzaming van overheidskantoren en andere nutsgebouwen is des te belangrijker omdat Europa voorschrijft dat er vanaf 2020 alleen nog energieneutrale kantoren worden gebouwd.


Le caractère durable des bâtiments des administrations et d'autres bâtiments publics est d'autant plus important que l'Europe prescrit qu'à partir de 2020, tous les bureaux soient à très faible consommation en énergie.

Het verduurzamen van overheidskantoren en andere nutsgebouwen is des te belangrijker omdat Europa voorschrijft dat er vanaf 2020 alleen nog energieneutrale kantoren worden gebouwd.


Il convient que les possibilités de pêche soient conformes aux accords et principes internationaux, tels que l'accord des Nations unies de 1995 sur la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs , et aux principes de gestion détaillés énoncés dans les directives internationales de 2008 sur la gestion de la pêche profonde en haute mer de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture, selo ...[+++]

De vangstmogelijkheden moeten in overeenstemming zijn met de internationale overeenkomsten en beginselen, onder meer de overeenkomst van de Verenigde Naties van 1995 betreffende de instandhouding en het beheer van grensoverschrijdende bestanden en bestanden van over grote afstanden trekkende soorten , en de gedetailleerde beheersbeginselen zoals vastgesteld in de in 2008 door de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties vastgestelde internationale richtsnoeren voor het beheer van de diepzeevisserij op volle zee, waarin met name wordt gesteld dat wetgevers voorzichtiger moeten zijn wanneer informatie onzeker, onbetrouwbaar of niet adequaat is ...[+++]


Il convient que les possibilités de pêche soient conformes aux accords et principes internationaux, tels que l'accord des Nations unies de 1995 sur la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs , et aux principes de gestion détaillés énoncés dans les directives internationales de 2008 sur la gestion de la pêche profonde en haute mer de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture, selo ...[+++]

De vastgestelde vangstmogelijkheden moeten in overeenstemming zijn met de internationale overeenkomsten, onder meer de overeenkomst van de Verenigde Naties van 1995 betreffende de instandhouding en het beheer van grensoverschrijdende bestanden en bestanden van over grote afstanden trekkende soorten , en de gedetailleerde beheersbeginselen zoals vastgesteld in de in 2008 door de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties vastgestelde internationale richtsnoeren voor het beheer van de diepzeevisserij op volle zee, waarin met name wordt gesteld dat wetgevers voorzichtiger moeten zijn wanneer informatie onzeker, onbetrouwbaar of niet adequaat is ...[+++]


Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a ...[+++]

In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat betaald is om in de behoeften van degene die de uitkering ontvangen heeft; dat betekent immers dat het om in ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autant plus important que ces audits soient fiables ->

Date index: 2023-10-29
w