Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autant plus que ces fonctionnaires seront nommés magistrats " (Frans → Nederlands) :

Il y a suffisamment de candidats au sein de l'administration pour assumer la fonction de juge d'un tribunal administratif, d'autant plus que ces fonctionnaires seront nommés magistrats, en bénéficiant des émoluments d'un magistrat du tribunal de première instance.

Er zijn kandidaten genoeg binnen de administratie om de taak van rechter in de administratieve rechtbank op te nemen, te meer daar deze ambtenaren dan magistraat worden genoemd met de wedde van een rechter van de rechtbank van eerste aanleg.


Il y a suffisamment de candidats au sein de l'administration pour assumer la fonction de juge d'un tribunal administratif, d'autant plus que ces fonctionnaires seront nommés magistrats, en bénéficiant des émoluments d'un magistrat du tribunal de première instance.

Er zijn kandidaten genoeg binnen de administratie om de taak van rechter in de administratieve rechtbank op te nemen, te meer daar deze ambtenaren dan magistraat worden genoemd met de wedde van een rechter van de rechtbank van eerste aanleg.


Ces discussions seront d'autant plus efficaces qu'elles seront engagées de la manière la plus informelle possible dans le cadre, par exemple, de séminaires pour fonctionnaires associés à des réunions de hauts fonctionnaires et, peut-être, de "retraites" au niveau des ministres des affaires étrangères.

Om doeltreffend te zijn zouden dergelijke besprekingen op zeer informele wijze moeten beginnen, bijvoorbeeld via seminars voor ambtenaren, gekoppeld aan bijeenkomsten van hoge ambtenaren, en wellicht speciale "retreat"-sessies op het niveau van ministers van Buitenlandse Zaken.


Comme les arrondissements deviendront plus grands, les magistrats seront nommés à une plus grande échelle et pourront être affectés dans toute la province.

Doordat de arrondissementen groter worden, worden de magistraten op een grotere schaal benoemd en kunnen ze in heel de provincie worden ingezet.


18 AOUT 2016. - Arrêté ministériel portant désignation des membres-conseillers de la commission d'évaluation de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances Le Ministre des Finances, Vu la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances, l'article 29, alinéa 3; Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la composition et au fonctionnement de la commission d'évaluation de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires a ...[+++]

18 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot aanduiding van de leden-raadgevers van de commissie tot evaluatie van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën, artikel 29, derde lid; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de samenstelling en de werking van de commissie tot evaluatie van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën; Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2005 tot aanduiding van de leden-raadgevers van de commissie tot eval ...[+++]


Franchise des droits d'accise est accordée aux conditions et dans les limites éventuelles, dont les quantités raisonnables, à déterminer par le Roi, à moins qu'une convention internationale ou un accord de siège n'en dispose autrement: 1° pour les marchandises importées pour subir une ou plusieurs opérations de perfectionnement et être ensuite réexportées; 2° pour les marchandises importées dans les bagages personnels des voyageurs; 3° pour les marchandises importées dans les petits envois sans caractère commercial; 4° pour les provisions, fournitures, combustibles et lubrifiants se trouvant, à l'entrée, à bord des moyens de transport ...[+++]

Tenzij een internationaal verdrag of zetelverdrag anders bepaalt, wordt onder door de Koning te bepalen voorwaarden en eventuele beperkingen op de redelijke hoeveelheden vrijstelling van accijnzen verleend: 1° voor goederen die worden ingevoerd om één of meer veredelingshandelingen te ondergaan en daarna te worden wederuitgevoerd; 2° voor goederen die worden ingevoerd in de persoonlijke bagage van reizigers; 3° voor goederen die worden ingevoerd in kleine zendingen zonder handelskarakter; 4° voor provisie, benodigdheden, brandstoffen en smeermiddelen voorhanden in binnenkomende vervoermiddelen; 5° voor monsters en stalen met een te verwaarlozen handelswaarde die worden ingevoerd voor het opnemen van bestellingen; 6° voor andere monster ...[+++]


Cela signifie que les prises de photos et les enregistrements vidéo effectués par les fonctionnaires de police ne seront légitimes que s'ils sont effectués à l'égard de personnes retenues, arrêtées ou détenues et pour autant qu'ils soient nécessaires à leur l'identification ou à la réalisation d'une finalité ordonnée par un magistrat.

Dat betekent dat foto's en video-opnamen die worden gemaakt door politieambtenaren enkel wettig zijn als zij betrekking hebben op aangehouden, gevangen of opgehouden personen en als ze noodzakelijk zijn voor een identificatie of voor een ander door een magistraat vastgesteld doel.


Cela signifie que les prises de photos et les enregistrements vidéo effectués par les fonctionnaires de police ne seront légitimes que s'ils sont effectués à l'égard de personnes retenues, arrêtées ou détenues et pour autant qu'ils soient nécessaires à leur l'identification ou à la réalisation d'une finalité ordonnée par un magistrat.

Dat betekent dat foto's en video-opnamen die worden gemaakt door politieambtenaren enkel wettig zijn als zij betrekking hebben op aangehouden, gevangen of opgehouden personen en als ze noodzakelijk zijn voor een identificatie of voor een ander door een magistraat vastgesteld doel.


Les dispositions de l'article 152 ayant toutes un lien avec la notion d'inamovibilité des magistrats du siège, il ne convient pas d'y régler davantage la discipline et ce d'autant plus que les compétences des juridictions disciplinaires seront fixées par le législateur.

Aangezien alle bepalingen van artikel 152 verband houden met het beginsel van de onafzetbaarheid van de zittende magistraten, behoeft de tucht daar niet verder geregeld te worden, temeer daar de bevoegdheden van de tuchtgerechten door de wetgever zullen worden vastgesteld.


Ces discussions seront d'autant plus efficaces qu'elles seront engagées de la manière la plus informelle possible dans le cadre, par exemple, de séminaires pour fonctionnaires associés à des réunions de hauts fonctionnaires et, peut-être, de "retraites" au niveau des ministres des affaires étrangères.

Om doeltreffend te zijn zouden dergelijke besprekingen op zeer informele wijze moeten beginnen, bijvoorbeeld via seminars voor ambtenaren, gekoppeld aan bijeenkomsten van hoge ambtenaren, en wellicht speciale "retreat"-sessies op het niveau van ministers van Buitenlandse Zaken.


w