Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'auteur selon l'année " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables ...[+++]

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. se félicite de l’enregistrement de 300 nouvelles organisations syndicales depuis le début de l’année 2013, mais déplore profondément que, selon les informations disponibles, une trentaine de ces syndicats nouvellement immatriculés aient cessé leurs activités en raison des importantes représailles, s'accompagnant parfois de violences, exercées contre les syndicats, et qu'une trentaine d'autres aient été dissous après la fermeture d'usines; observe que les syndicats nouvellement immatriculés représentent 4 % de la main-d’œuvre du se ...[+++]

8. is ingenomen met de registratie van 300 nieuwe kledingvakbonden sinds begin 2013, maar betreurt dat 30 van de nieuw geregistreerde vakbonden naar verluidt niet langer actief zijn wegens ernstige tegen de vakbonden gerichte vergeldingsacties waarbij in sommige gevallen geweld wordt gebruikt; betreurt eveneens dat nog eens 30 vakbonden zijn ontbonden wegens fabriekssluitingen; merkt op dat de nieuw geregistreerd vakbonden 4 % van de werknemers in de confectiekledingsector vertegenwoordigen; is bezorgd over het toegenomen aantal gevallen van bedreiging, intimidatie en fysiek geweld jegens vertegenwoordigers van werknemers en dringt er ...[+++]


Pourriez-vous fournir pour les cinq dernières années, sur une base annuelle et par Région, un aperçu du nombre de délits sexuels incluant: 1. le nombre de délits selon le type; 2. si possible une répartition des délits selon le lieu où ils ont été commis (stations balnéaires, etc.); 3. si possible une répartition selon le profil de l'auteur des faits pour autant qu'il soit connu (Belge, non-Belge, âge, etc.)?

Kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis en per Gewest, een overzicht geven inzake het aantal seksuele delicten als volgt: 1. het aantal delicten per aard; 2. zo mogelijk opsplitsing per plaats van het delict (badplaatsen, enz.); 3. zo mogelijk naar daderprofiel voor zover de daders gekend waren (Belg, niet-Belg, leeftijd, enz.)?


1. De l'étude évoquée par l'honorable membre, je retiens que, selon les auteurs, la Belgique a fait des efforts importants ces dernières années mais qu'elle reste dans la queue du peloton en matière de qualité de sa réglementation: des textes trop nombreux, trop complexes, des entreprises dépassées par les changements répétés de la législation, etc.

1. Volgens de auteurs van de studie waar het geachte lid naar verwijst, onthoud ik dat België de voorbije jaren al aanzienlijke inspanningen geleverd heeft, maar in de staart van het peloton blijft steken als het op kwaliteitsvolle regelgeving aankomt: te veel teksten, te ingewikkeld, de ondernemingen worden vaak overtroffen door opeenvolgende wijzigingen van de wetgeving, en zo meer.


Le rapport entre les déversements opérationnels constatés et les procès-verbaux dressés (selon lesquels un bateau est pris en flagrant délit et où il est question d'un auteur connu) se répartit comme suit par année: - 2011: 23 déversements opérationnels - 1 procès-verbal; - 2012: 11 déversements opérationnels - 2 procès-verbaux; - 2013: 16 déversements opérationnels - 3 procès-verbaux; - 2014: 19 déversements opérationnels - 0 p ...[+++]

De verhouding tussen vastgestelde operationele lozingen en opgemaakte processen-verbaal (waarbij een schip dus op heterdaad werd betrapt en sprake is van gekende dader) is per jaar onderverdeeld als volgt: - 2011: 23 operationele lozingen - 1 proces-verbaal; - 2012: 11 operationele lozingen - 2 processen-verbaal; - 2013: 16 operationele lozingen - 3 processen-verbaal; - 2014: 19 operationele lozingen - 0 processen-verbaal; - 2015: 3 operationele lozingen - 0 processen-verbaal (1e halfjaar).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les auteurs soulignent également qu'il appartient toujours au Roi d'arrêter ­ selon les besoins ­ chaque année le nombre, par rôle linguistique, de candidats-notaires à nommer.

Bovendien staat het nog altijd aan de Koning om elk jaar, naar gelang van de behoeften, het aantal te benoemen kandidaat-notarissen per taalrol vast te stellen.


Selon son auteur, cet amendement prévoit que le rapport doit être fait non seulement aux ministres concernés, mais aussi, chaque année, aux chambres législatives, aux communautés et aux régions.

Volgens de auteur voorziet dit amendement niet alleen in de verslaggeving aan de betrokken ministers, maar ook jaarlijks aan de wetgevende kamers, de gemeenschappen en de gewesten.


Selon l'auteur de l'amendement, le secteur bancaire demande que la nouvelle loi n'entre pas en vigueur au milieu d'une année.

Volgens de auteur van het amendement was de banksector vragende partij om de inwerkingtreding van de nieuwe wet niet midden in het jaar te laten aanvangen.


En effet, selon l'auteur principal de l'amendement nº 183, il est perçu à charge de l'exploitant de l'établissement, au cours de la première année civile, un montant forfaitaire de 36 000 francs.

Immers, zo stelt de hoofdindiener van het amendement nr. 183, wordt lastens een exploitant die voor de eerste keer wordt erkend, gedurende het eerste kalenderjaar een forfaitair bedrag van 36 000 frank geïnd.


Par analogie avec la réglementation existant depuis des années aux Pays-Bas, il convient de répartir également la rémunération du droit de prêt en Belgique selon la même clé de répartition, à savoir 70 % pour les auteurs et 30 % pour les éditeurs.

Naar analogie met de sedert jarenlang bestaande regeling in Nederland, is het aangewezen om de leenrechtvergoeding ook in België te verdelen volgens dezelfde verdeelsleutel, met name : 70 % voor de auteurs en 30 % voor de uitgevers.


Selon l'auteur, l'origine du système ECHELON remonte à 1947, année où, dans le prolongement de la coopération de l'époque de guerre, le Royaume-Uni et les États-Unis sont convenus de poursuivre à l'échelle mondiale pour ainsi dire les activités de "renseignement transmissions" (COMINT). Ces deux pays devaient collaborer pour mettre en place un système d'interception autant que possible mondial, étant entendu qu'ils se partageraient les équipements spécifiques nécessaires à cet effet, ainsi que les dépenses occasionnées, et qu'ils aura ...[+++]

Volgens Hager ligt de oorsprong van de samenwerking van de inlichtingendiensten in het kader van de UKUSA-overeenkomst van 1947, toen het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten, na hun samenwerking tijdens de oorlog, overeenkwamen de COMINT-activiteiten samen voort te zetten. De landen zouden samenwerken aan een wereldwijd afluistersysteem, de nodige installaties en taken delen en samen toegang hebben tot de resultaten.




Anderen hebben gezocht naar : d'auteur selon l'année     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'auteur selon l'année ->

Date index: 2024-06-07
w