Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "d'autres abus graves restent impunis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux eff ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. considérant que le Bataillon d'action rapide (RAB), créé il y a 10 ans comme une mesure d'urgence pour lutter contre les menaces à la sécurité émanant de groupes militants, comprend à la fois des militaires et des policiers, impliquant de fait l'armée dans le maintien de l'ordre civil sans mécanisme transparent de responsabilité; considérant que les organisations indépendantes des droits de l'homme prétendent que le RAB est responsable de quelque 800 morts, sans poursuite ou sanction à l'encontre des agents responsables; considérant qu'à part les arrestations récentes de plusieurs membres du RAB en relation avec un contrat de meurtre présumé d'un homme politique du parti au pouvoir, d'autres ...[+++]

H. overwegende dat zowel militairen als leden van de politie zijn aangesloten bij het bataljon "Rapid Action" (RAB), dat 10 jaar geleden is opgezet als noodmaatregel om veiligheidsdreigingen van militante groeperingen het hoofd te bieden, waarmee het leger effectief betrokken raakt bij civiele wetshandhaving, zonder dat sprake is van welk transparant verantwoordingsmechanisme dan ook; overwegende dat onafhankelijke mensenrechtenorganisaties het RAB verantwoordelijk houden voor circa 800 doden, zonder dat de verantwoordelijke officieren zijn vervolgd of gestraft; overwegende dat, afgezien van de recente arrestaties van diverse RAB-leden ...[+++]


H. considérant que le Bataillon d'action rapide (RAB), créé il y a 10 ans comme une mesure d'urgence pour lutter contre les menaces à la sécurité émanant de groupes militants, comprend à la fois des militaires et des policiers, impliquant de fait l'armée dans le maintien de l'ordre civil sans mécanisme transparent de responsabilité; considérant que les organisations indépendantes des droits de l'homme prétendent que le RAB est responsable de quelque 800 morts, sans poursuite ou sanction à l'encontre des agents responsables; considérant qu'à part les arrestations récentes de plusieurs membres du RAB en relation avec un contrat de meurtre présumé d'un homme politique du parti au pouvoir, d'autres ...[+++]

H. overwegende dat zowel militairen als leden van de politie zijn aangesloten bij het bataljon „Rapid Action” (RAB), dat 10 jaar geleden is opgezet als noodmaatregel om veiligheidsdreigingen van militante groeperingen het hoofd te bieden, waarmee het leger effectief betrokken raakt bij civiele wetshandhaving, zonder dat sprake is van welk transparant verantwoordingsmechanisme dan ook; overwegende dat onafhankelijke mensenrechtenorganisaties het RAB verantwoordelijk houden voor circa 800 doden, zonder dat de verantwoordelijke officieren zijn vervolgd of gestraft; overwegende dat, afgezien van de recente arrestaties van diverse RAB-lede ...[+++]


La quasi-totalité des affaires de violences sexuelles graves contre des femmes et des jeunes filles sont étouffées ou restent impunies, même quand il est de notoriété publique que ces actes ont été commis par les forces de sécurité, les paramilitaires ou les groupes de guérilla.

Bijna alle zaken van ernstig seksueel geweld tegen vrouwen of meisjes worden in de doofpot gestopt of blijven ongestraft, zelfs al is alom bekend dat de daders moeten worden gezocht bij de veiligheidsdiensten, de paramilitairen of de guerrilla.


Il est évident que le législateur insiste aussi pour que ces autres formes de criminalité ne restent pas impunies.

Het is evident dat de wetgever erop staat dat ook deze andere vormen van criminaliteit aangepakt worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces quatre possibilités sont certes intéressantes, mais nous pensons qu'il serait opportun d'étendre la liste à d'autres sanctions administratives qui, elles aussi, permettraient de sanctionner certains comportements indésirables et nuisibles qui restent trop souvent impunis.

Die vier mogelijkheden zijn zeker interessant, maar de indieners zouden het opportuun vinden de lijst uit te breiden tot andere administratieve sancties die eveneens de mogelijkheid bieden op te treden tegen bepaalde ongewenste en schadelijke feiten, die nu al te vaak onbestraft blijven.


Il est évident que le législateur insiste aussi pour que ces autres formes de criminalité ne restent pas impunies.

Het is evident dat de wetgever erop staat dat ook deze andere vormen van criminaliteit aangepakt worden.


Bien que la Commission européenne ait avancé plusieurs initiatives visant à mettre un terme à ce fléau qui touche des millions de femmes à travers le monde, dans le cadre de l’élaboration du nouveau plan d’action sur l’égalité entre les hommes et les femmes (2010-2015), l’UE ne peut en réalité rester les bras croisés lorsque des violations des droits fondamentaux des femmes restent impunies, en particulier dans les domaines suivants: les abus sexuels, ...[+++]

Hoewel de Europese Commissie verschillende initiatieven heeft genomen om een einde aan deze tragedie te maken, die miljoenen vrouwen over de hele wereld treft, in het bijzonder door de opstelling van een nieuw actieplan over gendergelijkheid (2010-2015), kan de EU niet werkloos blijven toezien hoe de schendingen van de grondrechten van de vrouw ongestraft doorgaan, met name op de volgende terreinen: seksueel geweld, genitale verminking van vrouwen en gedwongen huwelijken, mensenhandel en prostitutie, het ontbreken van wettelijke bescherming, enzovoort.


Cela n'a pas de sens, au nom de la realpolitik, d'être plus exigeants envers les uns qu'envers les autres, de considérer certains États avec plus de complaisance que d'autres, et de poursuivre des politiques de coopération avec des États qui ne respectent pas les droits fondamentaux de la personne humaine, où l'État de droit ne fonctionne pas et où de graves irrégularités restent impunies.

Het heeft geen zin dat wij uit hoofde van Realpolitik, jegens de een veeleisender zijn dan jegens de ander, dat wij voor bepaalde staten toegeeflijker zijn dan voor andere, en dat wij een beleid voeren van samenwerking met staten die de fundamentele rechten van de menselijke persoon niet respecteren, waar de rechtsstaat niet functioneert en ernstige onregelmatigheden ongestraft blijven.


Cela n'a pas de sens, au nom de la realpolitik , d'être plus exigeants envers les uns qu'envers les autres, de considérer certains États avec plus de complaisance que d'autres, et de poursuivre des politiques de coopération avec des États qui ne respectent pas les droits fondamentaux de la personne humaine, où l'État de droit ne fonctionne pas et où de graves irrégularités restent impunies.

Het heeft geen zin dat wij uit hoofde van Realpolitik , jegens de een veeleisender zijn dan jegens de ander, dat wij voor bepaalde staten toegeeflijker zijn dan voor andere, en dat wij een beleid voeren van samenwerking met staten die de fundamentele rechten van de menselijke persoon niet respecteren, waar de rechtsstaat niet functioneert en ernstige onregelmatigheden ongestraft blijven.


Les pratiques discriminatoires effectives restent impunies, à moins qu'elles ne soient commises par des fonctionnaires ou d'autres représentants de la force publique.

Daadwerkelijke discriminerende praktijken blijven echter straffeloos, tenzij gepleegd door ambtenaren of andere dragers van de openbare macht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres abus graves restent impunis ->

Date index: 2022-01-15
w