Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouplés l'un à côté de l'autre
Autres malformations congénitales des côtes
L'emploi

Vertaling van "d'autres côtes pourront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Autres malformations congénitales des côtes

overige congenitale misvormingen van ribben


carte avec d'un côté un certain problème et de l'autre la solution

flash card


accouplés l'un à côté de l'autre

naast elkaar gekoppeld


éléments se trouvant sur l'autre côté de l'interface du véhicule

elementen achter het voertuig-koppelvlak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 56. Dans l'article 55 de la même loi, les mots " , mâts, voiles, ancres, cordages et autres agrès, sauvés des navires échoués sur les côtes, de même que les ancres et cordage repêchés en mer à la vue des côtes, ainsi que les apparaux et outils de bâtiments nationaux naufragés sur des côtes étrangères, lorsqu 'ils seront réexpédiés pour le royaume, dans les six mois qui suivront l'événement, seront également exempts de tous droits, pourvu que le tout soit suffissamment prouvé" . sont remplacés par les mots " de navires en tout ge ...[+++]

- de woorden " Wrakken, masten, zeilen, ankers, touwen en andere gereedschappen van op de kosten gebleven schepen geborgen, alsmede de ankers en touwen, voor de kust in zee opgevist, mitsgaders en tuigage en gereedschappen van nationale schepen, op vreemde kusten gestrand, en, binnen zes maanden na het ongeluk, naar dit Rijk afgezonden," worden vervangen door de woorden " Scheepspuin van eender welke aard opgehaald op zee, op de kusten van het Rijk of op andere kusten" ;


Art. 56. Dans l'article 55 de la même loi, les mots " , mâts, voiles, ancres, cordages et autres agrès, sauvés des navires échoués sur les côtes, de même que les ancres et cordage repêchés en mer à la vue des côtes, ainsi que les apparaux et outils de bâtiments nationaux naufragés sur des côtes étrangères, lorsqu 'ils seront réexpédiés pour le royaume, dans les six mois qui suivront l'événement, seront également exempts de tous droits, pourvu que le tout soit suffissamment prouvé" . sont remplacés par les mots " de navires en tout ge ...[+++]

- de woorden " Wrakken, masten, zeilen, ankers, touwen en andere gereedschappen van op de kosten gebleven schepen geborgen, alsmede de ankers en touwen, voor de kust in zee opgevist, mitsgaders en tuigage en gereedschappen van nationale schepen, op vreemde kusten gestrand, en, binnen zes maanden na het ongeluk, naar dit Rijk afgezonden," worden vervangen door de woorden " Scheepspuin van eender welke aard opgehaald op zee, op de kusten van het Rijk of op andere kusten" ;


Au niveau international, plus de 40 pays sont sur la liste d'attente pour accueillir un grand prix de Formule 1; en mettant sur pied un grand prix de l'autre côté de la frontière néerlandaise, les organisateurs pourront même conserver leur public belge.

Internationaal staan meer dan 40 landen te dringen om een grote prijs formule 1 te organiseren. Door net aan de overkant van de Nederlandse grens te gaan, kunnen de organisatoren zelfs hun Belgische publiek behouden.


Les biens culturels figurant dans leurs inventaires ne pourront pas être revendiqués dans un autre État, à moins que, de son côté, celui-ci n'ait étendu la notion d'« institutions ecclésiastiques » aux institutions religieuses et laïques.

De cultuurgoederen die in hun inventarissen zijn vermeld, zullen in een andere Staat niet kunnen worden teruggevorderd tenzij die Staat, op zijn beurt, het begrip « kerkelijke instellingen » heeft verruimd tot godsdienstige en vrijzinnige instellingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.4. Comme nous l'avons déjà indiqué ci-dessus, à côté des critères de convergence économique et budgétaire, la politique européenne doit aussi contribuer à une forme de convergence sociale dans le cadre de laquelle les États membres dont les régimes sociaux sont actuellement moins développés pourront effectuer une manœuvre de rattrapage, d'une part, et tous les États membres sont encouragés à faire preuve « d'innovation sociale », d'autre part.

4.4. Zoals hoger reeds aangegeven, moet het Europese beleid, naast criteria inzake economische en budgettaire convergentie, ook bijdragen tot een vorm van sociale convergentie, waarbij lidstaten die vandaag minder sterk uitgebouwde sociale stelsels hebben, een inhaalbeweging kunnen maken, en alle lidstaten aangemoedigd worden tot « sociale innovatie ».


Les biens culturels figurant dans leurs inventaires ne pourront pas être revendiqués dans un autre État, à moins que, de son côté, celui-ci n'ait étendu la notion d'« institutions ecclésiastiques » aux institutions religieuses et laïques.

De cultuurgoederen die in hun inventarissen zijn vermeld, zullen in een andere Staat niet kunnen worden teruggevorderd tenzij die Staat, op zijn beurt, het begrip « kerkelijke instellingen » heeft verruimd tot godsdienstige en vrijzinnige instellingen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


Après que l'administration communale aura fait la clarté, entre autres, sur l'agencement du trafic du côté Sint-Michiels de la gare et l'impact au niveau des terrains, on pourra déterminer quels terrains de la SNCB Holding pourront effectivement être cédés.

Nadat het stadsbestuur duidelijkheid heeft gebracht in verband met, onder andere, de verkeersafwikkeling aan de kant van Sint-Michiels van het station en de bijbehorende impact op grondinnames, kan worden bepaald welke gronden van de NMBS Holding effectief kunnen worden overgedragen.




Anderen hebben gezocht naar : autres malformations congénitales des côtes     d'autres côtes pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres côtes pourront ->

Date index: 2024-06-12
w