3.
La deuxième et les éventuelles tranches supplémentaires sont libérées sous réserve d'une mise en œuv
re satisfaisante du programme économique soutenu par le FMI dans le cadre de la facilité pour la réduction de la pauvreté et la croissance et du plan d'action UE - Moldavie élaboré dans le cadre de la politique européenne d
e voisinage, et des autres mesures éventuellement convenues avec la Commission en application de l'article 2,
...[+++] paragraphe 1, notamment de réels progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le protocole d'accord visé à l'article 2, paragraphe 1, ces autres tranches ne pouvant pas être versées moins d'un trimestre après la libération de la tranche précédente.3. De tweede en eventuele volgende tranches worden niet eerder dan drie maanden na de uitkering van de vorige tranche uitbetaald op basis van een bevredigende tenuitvoerlegging van, enerzijds, het door het IMF in het kader van de armoedebestrijdings- en groeifaciliteit onder
steunde economische programma en, anderzijds, het tussen de EU en Moldavië overeengekomen actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid, alsook van eventuele andere maatregelen die op de in artikel 2, lid 1, beschreven wijze met de Commissie zijn overe
...[+++]engekomen, en met name het bereiken van bevredigende vooruitgang bij het realiseren van de doelen die genoemd worden in het in artikel 2, lid 1, voorziene memorandum van overeenstemming .