Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres régions devrait faire " (Frans → Nederlands) :

En Belgique, l'élaboration du cadre d'action qu'impose la directive devrait faire l'objet d'une concertation au sein d'un groupe de travail mixte Énergie et Transports où seraient représentées les Régions et l'autorité fédérale.

Voor de opmaak van een beleidskader, zoals opgelegd door de Infrastructuurrichtlijn, zou er in België overleg gevoerd worden binnen een gemengde werkgroep Energie en Transport, met een vertegenwoordiging vanuit de gewesten en de federale overheid.


CONSCIENTES EN OUTRE que le méthane et le monoxyde de carbone émis du fait des activités humaines sont présents à des concentrations de fond dans l'air au-dessus de la région de la CEE et contribuent à créer, par épisodes, des concentrations de pointe d'ozone; qu'en outre leur oxydation à l'échelle mondiale en présence d'oxydes d'azote contribue à former des concentrations de fond d'ozone troposphérique auxquels se surajoutent des épisodes photochimiques; et que le méthane devrait faire l'objet de me ...[+++]

ZICH ER VOORTS VAN BEWUST dat als gevolg van menselijke activiteiten vrijgekomen methaan en koolmonoxide in achtergrondconcentraties aanwezig zijn in de lucht boven het EEG-gebied en bijdragen tot het ontstaan van incidentele ozonpieken, dat daarnaast op mondiale schaal de oxidatie van deze stoffen in aanwezigheid van stikstofoxiden bijdraagt tot het ontstaan van achtergrondconcentraties van ozon in de troposfeer waardoor zich in bepaalde periodes fotochemische smog kan vormen en dat de verwachting bestaat dat in andere fora maatregelen voor de beheersing van methaan zullen worden genomen,


Mme De Roeck note, d'une part, que la Cellule d'évaluation fait état de trois problèmes, dont le troisième, l'acharnement thérapeutique, devrait faire l'objet d'un examen distinct, et, d'autre part, que les autres problèmes font l'objet de recommandations.

Mevrouw De Roeck merkt op dat de Evaluatiecommissie drie knelpunten rapporteert en dat het derde knelpunt, de therapeutische hardnekkigheid, er zou moeten uitgelicht worden en dat er aanbevelingen worden geformuleerd over de andere knelpunten.


Comme d'autres pays, la Belgique devrait faire un choix entre d'une part, des poursuites pénales, auquel cas le contribuable sera soumis à la procédure pénale sous tous ces aspects (il aura le droit de se taire, il pourra se justifier comme il se doit devant le juge pénal et il se verra infliger la peine prévue par le droit pénal, mais pas la sanction administrative, et c.) et d'autre part, des poursuites administratives, auquel cas l'administration devra s'abstenir d'encore déposer plainte auprès du parquet sur la base de l'article 29 du Code d'instruction criminelle et d'ou ...[+++]

Zoals in andere landen zou ook in België moeten worden gekozen ofwel voor een strafrechtelijke vervolging en dan zal de belastingplichtige de strafprocedure ondergaan in al zijn aspecten (hij zal zijn zwijgrecht genieten, hij zal zich voor de strafrechter kunnen verantwoorden zoals behoort, hij zal de sanctie oplopen die in het strafrecht is voorzien, doch niet meer de administratieve sanctie, enz.). Omgekeerd, wanneer de administratie kiest voor de administratieve vervolging, zal zij zich ervan onthouden om op grond van artikel 29 van het Wetboek van strafvordering nog klacht in te dienen bij het parket en als zodanig een parallelle procedure op gang brenge ...[+++]


Mme De Roeck note, d'une part, que la Cellule d'évaluation fait état de trois problèmes, dont le troisième, l'acharnement thérapeutique, devrait faire l'objet d'un examen distinct, et, d'autre part, que les autres problèmes font l'objet de recommandations.

Mevrouw De Roeck merkt op dat de Evaluatiecommissie drie knelpunten rapporteert en dat het derde knelpunt, de therapeutische hardnekkigheid, er zou moeten uitgelicht worden en dat er aanbevelingen worden geformuleerd over de andere knelpunten.


Ce tout nouveau plan devrait entraîner dans son sillage la création de 50 000 emplois d'ici 2020, ainsi que bien d'autres mesures ambitieuses (déploiement de la 5G, communication des autorités par voie numérique, comblement de la fracture numérique, etc.), l'objectif étant de faire de la Belgique un acteur de premier plan dans le domaine du numérique et plus exactement ...[+++]

Een fris plan dat zou zorgen voor een jobcreatie van 50.000 jobs tegen 2020 en nog een heel aantal andere ambitieuze maatregelen (uitrol 5G-mobiel internet, overheidscommunicatie in digitale vorm, dichten digitale kloof, enzovoort) waardoor België een digitale topper moet worden, meer bepaald een derde plaats in de Europese Digital Economy Index.


De cette manière, cela ne devrait pas se faire à chaque niveau séparément (fédéral et régional) en Belgique (notamment, pour les autoroutes et les autres routes).

Op die manier hoeft dit niet op elke afzonderlijk niveau (federaal en gewestelijk) te gebeuren in België (voor met name de autosnel- en andere wegen).


Le projet d'arrêté royal prévoit ensuite que les opérateurs concernés par la migration doivent coordonner leurs actions afin de répondre de façon rapide, prévisible et synchronisée à la demande du consommateur. Cela devrait entre autres se faire en transmettant le plus rapidement possible une date de migration fixe au consommateur.

Het ontwerp van koninklijk besluit bepaalt ook dat de bij de migratie betrokken operatoren hun actie moeten coördineren om snel, voorspelbaar en gesynchroniseerd in te spelen op de vraag van de consumenten, onder andere door de consument zo snel mogelijk een vaste datum voor de voltooiing van de migratie mee te delen.


Afin de garantir en TVA la sécurité juridique, l'applicabilité des délais de sept ans et la lutte contre la fraude fiscale, ne conviendrait-il pas de réécrire l'article 81bis, §1er, du Code de la TVA, en utilisant de surcroît sous les différentes dispositions les mêmes termes pour décrire les mêmes catégories d'infractions, et cette initiative ne devrait-elle pas être mise à profit pour apporter les précisions attendues en ce qui concerne les conditions d'application des dispositions en matière de prescriptions reprises sous le chapit ...[+++]

Dat is overigens ook het standpunt van het openbaar ministerie bij het Hof van Cassatie in zijn conclusies voorafgaand aan het arrest F.11.0069.F van het Hof van Cassatie van 27 april 2012. 5. De voorbereidende werkzaamheden van de wetten tot hervorming van de fiscale procedures van maart 1999 of een vergelijking met de bijzondere aanslagtermijnen inzake inkomstenbelastingen zijn van geen nut om de zeer talrijke controversen in de rechtspraak in verband met de verjaringstermijn van zeven jaar inzake btw te trancheren. Indien men, op het vlak van de btw, de rechtszekerheid , de toepasbaarheid van de termijn van zeven jaar en de strijd tege ...[+++]


Il devrait faire comprendre à la Région bruxelloise qu'elle doit intervenir car l'initiative de M. Maingain constitue un détournement et un mauvais usage de moyens fédéraux, du reste payés à raison d'au minimum 60% par les Flamands.

Hij zou het Brussels Gewest moeten doen inzien dat het moet optreden omdat het initiatief van de heer Maingain neerkomt op een afwending en misbruik van federale middelen, die overigens voor 60% of zelfs meer door Vlamingen worden betaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres régions devrait faire ->

Date index: 2021-01-16
w