Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres éléments laissant présager » (Français → Néerlandais) :

2) Convenez-vous avec moi que le fait de commettre des délits «mineurs», combiné à d'autres éléments laissant présager une radicalisation, peut constituer un signal d'alarme?

2) Bent u het met me eens dat het plegen van zogenaamde " kleinere " criminele feiten een knipperlichtfunctie kan vervullen in combinatie met andere elementen die wijzen op radicalisering ?


La doctrine relève également qu'il n'est pas certain qu'un contrôle qui, dans le but bien légitime de préserver le secret dont certains éléments doivent être entourés, se déroule de manière unilatérale, ne soit pas censuré par la Cour européenne des droits de l'homme, le récent arrêt Edward et Lewis contre Royaume Uni du 27 octobre 2004, le laissant présager (Ch. De Valkeneer, Vers une survie précaire des méthodes particulières de recherche ?

De rechtsleer haalt ook aan dat het niet zeker is dat een controle die — met het gewettigde doel om het geheim te bewaren rond bepaalde elementen — eenzijdig wordt uitgevoerd, niet wordt gecensureerd door het Europees Hof voor de rechten van de mens, zoals kan worden afgeleid uit het recente arrest Edward en Lewis vs. Verenigd Koninkijk van 27 oktober 2004 (Ch. De Valkeneer, Vers une survie précaire des méthodes particulières de recherche ?


La doctrine relève également qu'il n'est pas certain qu'un contrôle qui, dans le but bien légitime de préserver le secret dont certains éléments doivent être entourés, se déroule de manière unilatérale, ne soit pas censuré par la Cour européenne des droits de l'homme, le récent arrêt Edward et Lewis contre Royaume Uni du 27 octobre 2004, le laissant présager (Ch. De Valkeneer, Vers une survie précaire des méthodes particulières de recherche ?

De rechtsleer haalt ook aan dat het niet zeker is dat een controle die — met het gewettigde doel om het geheim te bewaren rond bepaalde elementen — eenzijdig wordt uitgevoerd, niet wordt gecensureerd door het Europees Hof voor de rechten van de mens, zoals kan worden afgeleid uit het recente arrest Edward en Lewis vs. Verenigd Koninkijk van 27 oktober 2004 (Ch. De Valkeneer, Vers une survie précaire des méthodes particulières de recherche ?


Tout fonctionnaire ou agent du Parlement européen qui acquiert la connaissance d'éléments de fait laissant présumer l'existence d'éventuels cas de fraude, de corruption ou toute autre activité illégale portant atteinte aux intérêts des Communautés, ou de faits graves, liés à l'exercice d'activités professionnelles, pouvant constituer un manquement aux obligations des fonctionnaires et des agents des Communautés ou du personnel non soumis au statut, susceptible de poursuites disciplinaires et, le cas échéant, pénales, en informe sans d ...[+++]

Elke ambtenaar of elk personeelslid van het Europees Parlement die kennis krijgt van feiten welke het bestaan doen vermoeden van mogelijke gevallen van fraude, corruptie of van enige andere onwettige activiteit waardoor de belangen van de Gemeenschappen worden geschaad, of van ernstige feiten in verband met de uitoefening van werkzaamheden in dienstverband die kunnen worden aangemerkt als een niet-nakoming van de verplichtingen van de ambtenaren en andere personeelsleden van de Gemeenschappen, of personeelsleden die niet aan het Statuut onderworpen zijn, die aanleiding tot tuchtrechtelijke en, eventueel, strafrechtelijke vervolgingen kan ...[+++]


L'Année européenne offre en outre l'occasion de présenter aux autres États membres de l'Union européenne certains éléments de la politique belge, comme la participation des associations laissant la parole aux plus démunis et l'association de médiateurs de terrain en pauvreté à la politique.

Het Europees Jaar biedt bovendien de kans om een aantal Belgische beleidselementen te presenteren aan de andere Lidstaten van de Europese Unie, zoals de participatie van de verenigingen waar armen het woord nemen en de inschakeling van ervaringsdeskundigen inzake armoede in het beleid.


L’Office communique à Eurojust toute information relevant du mandat de celui-ci qui est susceptible d’appuyer et de renforcer la coordination et la coopération entre les autorités nationales chargées des enquêtes et des poursuites ou les éléments d’information qu’il a transmis aux autorités compétentes des États membres laissant supposer l’existence d’une fraude, d’un acte de corruption ou de toute autre activité illégale portant a ...[+++]

Wanneer dit de coördinatie en de samenwerking tussen nationale onderzoeks- en vervolgingsautoriteiten kan ondersteunen en versterken of wanneer het Bureau de bevoegde autoriteiten van de lidstaten informatie heeft doen toekomen die aanwijzingen bevat voor fraude, corruptie of enige andere onwettige activiteit waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad en die een ernstige vorm van criminaliteit vertegenwoordigt, verstrekt het Bureau relevante informatie aan Eurojust, voor zover die binnen het mandaat van Eurojust valt.


Tout fonctionnaire ou agent du Parlement européen qui acquiert la connaissance d'éléments de fait laissant présumer l'existence d'éventuels cas de fraude, de corruption ou toute autre activité illégale portant atteinte aux intérêts des Communautés, ou de faits graves, liés à l'exercice d'activités professionnelles, pouvant constituer un manquement aux obligations des fonctionnaires et des agents des Communautés ou du personnel non soumis au statut, susceptible de poursuites disciplinaires et, le cas échéant, pénales, en informe sans d ...[+++]

Elke ambtenaar of elk personeelslid van het Europees Parlement die kennis krijgt van feiten welke het bestaan doen vermoeden van mogelijke gevallen van fraude, corruptie of van enige andere onwettige activiteit waardoor de belangen van de Gemeenschappen worden geschaad, of van ernstige feiten in verband met de uitoefening van werkzaamheden in dienstverband die kunnen worden aangemerkt als een niet-nakoming van de verplichtingen van de ambtenaren en andere personeelsleden van de Gemeenschappen, of personeelsleden die niet aan het Statuut onderworpen zijn, die aanleiding tot tuchtrechtelijke en, eventueel, strafrechtelijke vervolgingen kan ...[+++]


Ma réaction sera conforme à l'article 2 de la décision 97-2004 de la Cour des comptes: je communiquerai sans délai au groupe ADAR (Audit Development And Reports, Développement de l'Audit et Rapports), et à l'OLAF toute information sur des éléments de fait laissant présumer l'existence d'éventuels cas de fraude, de corruption ou de toute autre activité illégale.

Ik zou handelen overeenkomstig artikel 2 van Besluit 97-2004 van de Rekenkamer en de informatie onverwijld meedelen aan het lid dat bevoegd is voor ADAR (Audit Development And Reports – controlevoortgang en verslagen), en aan OLAF bij vermoeden of vaststelling van mogelijke gevallen van fraude, corruptie of enige andere illegale activiteit.


5. Lorsque l'Office décide de ne pas ouvrir une enquête, il informe Eurojust de la transmission aux autorités compétentes des États membres des éléments d'information laissant supposer l'existence d'une fraude, d'un acte de corruption ou de toute autre activité illégale visée à l'article 1 er , relevant de formes graves de criminalité et impliquant deux États membres ou plus.

5 . Wanneer het Bureau besluit om geen onderzoek in te stellen, deelt het Eurojust mede dat de bevoegde autoriteiten van de lidstaten in kennis zijn gesteld van informatie die aanwijzingen bevat voor fraude, corruptie of een andere onwettige activiteit als bedoeld in artikel 1, waarbij sprake is van ernstige vormen van misdaad en ten minste twee lidstaten zijn betrokken.


4. Lorsque l'Office dispose, avant l'ouverture d'une enquête, d'éléments d'information laissant supposer l'existence d'une fraude, d'un acte de corruption ou de toute autre activité illégale visée à l'article 1 er , le directeur général de l'Office en informe les autorités compétentes des États membres concernés et, sans préjudice des réglementations sectorielles, celles-ci donnent un suivi approprié et, le cas échéant, procèdent à des enquêtes conformément au droit national applicable, auxquelles les agents de l'Office peuvent partic ...[+++]

4. Wanneer het Bureau vóór de instelling van een onderzoek over aanwijzingen voor fraude, corruptie of een andere onwettige activiteit als bedoeld in artikel 1 beschikt, stelt de directeur-generaal van het Bureau de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten hiervan in kennis onverminderd de in lid 1 bedoelde sectorale regelingen geven deze autoriteiten hieraan een passend gevolg en stellen zij zo nodig overeenkomstig het toepasselijke nationale recht onderzoeken in, waaraan personeelsleden van het Bureau kunnen deelnemen.


w