Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avis irrecevable parce " (Frans → Nederlands) :

9. Le 9 février 2005, le Conseil d'État a déclaré cette demande d'avis irrecevable, parce qu'« au moment même du dépôt des amendements, la procédure de concertation sur le conflit d'intérêts avait été clôturée sur un constat de désaccord et que le Parlement flamand devait transmettre le dossier au Sénat en application de l'article 32, § 1 quater, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles » (do c. Chambre, nº 51-1444/6, p. 5).

9. Op 9 februari 2005 heeft de Raad van State deze adviesaanvraag niet-ontvankelijk verklaard omdat « op het moment zelf waarop de amendementen ingediend zijn, de overlegprocedure betreffende het belangenconflict afgesloten was door de vaststelling dat geen akkoord was bereikt en dat het Vlaams Parlement het dossier aan de Senaat zou overzenden met toepassing van artikel 32, § 1quater, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen » (stuk Kamer, nr. 51-1444/6, blz. 5).


Le Conseil d'État a toutefois jugé cette demande d'avis irrecevable, parce qu' « au moment même du dépôt des amendements, la procédure de concertation sur le conflit d'intérêts avait été clôturée sur un constat de désaccord et que le Parlement flamand devait transmettre le dossier au Sénat en application de l'article 32, § 1 quater, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles » (do c. Chambre, nº 51-1444/6, p. 5).

De Raad van State heeft deze adviesaanvraag echter niet-ontvankelijk verklaard omdat « op het moment zelf waarop de amendementen ingediend zijn, de overlegprocedure betreffende het belangenconflict afgesloten was door de vaststelling dat geen akkoord was bereikt en dat het Vlaams Parlement het dossier aan de Senaat zou overzenden met toepassing van artikel 32, § 1quater, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen » (stuk Kamer, nr. 51-1444/6, blz. 5).


Lorsque l'avis est défavorable parce que la dénonciation d'une atteinte suspectée à l'intégrité est irrecevable, bien que manifestement fondée, le point de contact accompagne cet avis de recommandations pertinentes à l'attention du membre du personnel qui a demandé l'avis préalable.

Het ongunstig advies ten gevolge van een onontvankelijke maar kennelijk gegronde melding van een veronderstelde integriteitsschending wordt door het meldpunt aangevuld met relevante aanbevelingen voor het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd.


Lorsque l'avis est défavorable parce que la dénonciation d'une atteinte présumée à l'intégrité est irrecevable bien que manifestement fondée, le point de contact accompagne cet avis de recommandations pertinentes à l'attention du membre du personnel qui a demandé l'avis préalable.

Het ongunstig advies ten gevolge van een onontvankelijke maar kennelijk gegronde melding van een vermoedelijke integriteitsschending wordt door het meldpunt aangevuld met relevante aanbevelingen voor het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd.


(13) Lorsque l'avis est défavorable parce que la dénonciation d'une atteinte présumée à l'intégrité est irrecevable bien que manifestement fondée, le point de contact accompagne cet avis de recommandations pertinentes à l'attention du membre du personnel qui a demandé l'avis préalable.

(13) Het ongunstig advies ten gevolge van een niet-ontvankelijke maar kennelijk gegronde melding van een vermoedelijke integriteitsschending wordt door het meldpunt aangevuld met relevante aanbevelingen voor het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd.


Lorsque l'avis est défavorable parce que la dénonciation d'une atteinte suspectée à l'intégrité est irrecevable, bien que manifestement fondée, la personne de confiance d'intégrité ou le Point de contact central accompagne cet avis de recommandations pertinentes à l'attention du membre du personnel qui a demandé l'avis préalable.

Het ongunstig advies ten gevolge van een onontvankelijke maar kennelijk gegronde melding van een veronderstelde integriteitsschending wordt door de vertrouwenspersoon integriteit of het Centraal Meldpunt aangevuld met relevante aanbevelingen voor het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd.


Lorsque l'avis est défavorable parce que la dénonciation d'une atteinte suspectée à l'intégrité est irrecevable, mais manifestement fondée, le Point de contact central accompagne cet avis de recommandations pertinentes à l'attention du membre du personnel qui a demandé un réexamen comme prévu au § 1.

Wanneer het advies ongunstig is ten gevolge van een onontvankelijke maar kennelijk gegronde melding van een veronderstelde integriteitsschending wordt dit advies door het Centraal Meldpunt aangevuld met relevante aanbevelingen voor het personeelslid dat een herziening heeft gevraagd als bedoeld in § 1.


1. Sous réserve de la disposition 2 ci-dessous lorsqu'une personne remise à la Cour est libérée parce que la Cour n'est pas compétente, que l'affaire est irrecevable au regard des alinéas b), c) ou d) du paragraphe 1 de l'article 17, que les charges n'ont pas été confirmées au regard de l'article 61, que la personne a été acquittée lors du procès ou en appel, ou pour toute autre raison, la cour prend, aussitôt que possible, les dispositions qu'elle juge appropriées pour le transfèrement de l'intéressé, en tenant comp ...[+++]

1. Onder voorbehoud van het onderstaande tweede punt treft het Hof, indien een aan het Hof overgedragen persoon wordt vrijgelaten omdat het Hof niet bevoegd is, omdat de zaak gelet op artikel 17, eerste punt, b), c) of d), niet ontvankelijk is, omdat de tenlastelegging gelet op artikel 61 niet bevestigd is, omdat de persoon tijdens de procedure of in beroep is vrijgesproken, of om enige andere reden, zo spoedig mogelijk de maatregelen die het geschikt acht voor de overbrenging van de betrokkene, zulks rekening houdend met zijn advies, naar een Staat die hem moet ontvangen, of naar een andere Staat die aanvaardt hem te ontvangen, of naar ...[+++]


Si une demande d'agrément est irrecevable parce qu'elle est incomplète en vertu des dispositions de l'article 8, § 3, troisième alinéa, du décret, l'administration fait parvenir un avis à l'association de musique en question lui communiquant cet élément, et ce dans les huit jours ouvrables de l'expiration du délai accordé à l'association de musique pour compléter sa demande d'agrément.

Als een aanvraag tot erkenning onontvankelijk is wegens onvolledigheid als bedoeld in artikel 8, § 3, derde lid, van het decreet, dan stuurt de administratie een bericht naar de muziekvereniging in kwestie waarin dit meegedeeld wordt binnen acht werkdagen na afloop van de termijn die aan die muziekvereniging werd toegestaan om haar aanvraag tot erkenning te vervolledigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avis irrecevable parce ->

Date index: 2024-10-29
w