Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'avis qu'il faudrait travailler davantage » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la Coopération au développement, l'intervenant est d'avis qu'il faudrait travailler davantage au niveau européen, avec la Commission européenne et la banque européenne d'investissement.

Voor de ontwikkelingssamenwerking lijkt het hem zeer nuttig om meer te werken op Europees vlak, met de Europese Commissie en de Europese investeringsbank.


En ce qui concerne la Coopération au développement, l'intervenant est d'avis qu'il faudrait travailler davantage au niveau européen, avec la Commission européenne et la banque européenne d'investissement.

Voor de ontwikkelingssamenwerking lijkt het hem zeer nuttig om meer te werken op Europees vlak, met de Europese Commissie en de Europese investeringsbank.


Il faudrait assurer le développement des qualifications utiles, en promouvant davantage toutes les formes de formation par le travail, telles que les stages, l'apprentissage et l'enseignement et la formation professionnels en alternance, en renforçant l'Alliance européenne pour l'apprentissage, en développant de nouveaux partenariats avec toutes les parties prenantes au niveau local, région ...[+++]

Er moet werk worden gemaakt van de ontwikkeling van relevante vaardigheden door alle vormen van leren op de werkplek zoals stages, leerlingplaatsen en duale stelsels voor beroepsonderwijs en -opleiding verder te stimuleren, de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen te versterken, partnerschappen met alle belanghebbenden op lokaal, regionaal en nationaal niveau verder te ontwikkelen en beter te anticiperen op vaardigheidsbehoeften.


(8) Faudrait-il harmoniser davantage les règles nationales relatives à l’accès au marché du travail?

(8) Moeten de nationale regels voor toegang tot de arbeidsmarkt verder worden geharmoniseerd?


M. Mahoux est d'avis qu'il faudrait définir avec davantage de précision ce que l'on entend au juste par « spécialiste des assuétudes ».

De heer Mahoux meent dat men nader zou moeten omschrijven wat men juist verstaat onder een « specialist in de behandeling van verslavingen ».


Le premier président était d'avis qu'il faudrait davantage de moyens humains et financiers pour faire fonctionner le système.

De Eerste Voorzitter was van oordeel dat er meer mensen en middelen nodig zouden zijn om het systeem te doen functioneren.


M. Mahoux est d'avis qu'il faudrait définir avec davantage de précision ce que l'on entend au juste par « spécialiste des assuétudes ».

De heer Mahoux meent dat men nader zou moeten omschrijven wat men juist verstaat onder een « specialist in de behandeling van verslavingen ».


se félicite de la nouvelle priorité fixée par ET 2020, à savoir soutenir davantage les enseignants et revaloriser leur statut, ce qui est essentiel pour renforcer le respect à leur égard et rendre ainsi leur profession plus attrayante; est d'avis que la réalisation de cet objectif nécessiterait une meilleure préparation et une meilleure formation des enseignants et l'amélioration de leurs conditions de travail, y compris une augme ...[+++]

is tevreden met de nieuwe ET 2020-priorieit van betere ondersteuning voor leraren en een verhoging van hun status, hetgeen voor hen essentieel is om het nodige respect af te dwingen, zodat hun beroep attractiever wordt gemaakt; is van mening dat het realiseren van deze doelstelling een betere voorbereiding en opleiding vereist van leraren en een verbetering van hun arbeidsvoorwaarden, inclusief een verhoging van de salarissen in sommige lidstaten, aangezien leraren vaak minder verdienen dan het gemiddelde salaris van afgestudeerden van het hoger onderwijs.


Les défis sont bien connus: il faudrait poursuivre sur la voie prometteuse d'une réforme du marché du travail facilitée par la stratégie européenne pour l'emploi, en y mettant davantage de vigueur et de détermination, en particulier dans un climat économique morose.

De uitdagingen zijn duidelijk - het veelbelovende traject van hervormingen van de arbeidsmarkt met steun van de Europese werkgelegenheidsstrategie moet met meer kracht en vastberadenheid worden vervolgd, juist nu het economische klimaat minder gunstig is.


Lors du Conseil européen qui s'est tenu à Barcelone au printemps 2002, les objectifs quantifiés ont été affinés davantage encore, en ce sens qu'il faudrait chercher à réaliser, d'ici 2010, une augmentation progressive d'environ 5 ans de l'âge effectif moyen auquel les gens arrêtent de travailler dans l'Union européenne.

Tijdens de voorjaarsvergadering van de Europese Raad in Barcelona in 2002 werden de doelstellingen nog verder toegespitst: de feitelijke gemiddelde leeftijd waarop mensen stoppen met werken moet in de Europese Unie tot 2010 geleidelijk met vijf jaar toenemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avis qu'il faudrait travailler davantage ->

Date index: 2022-10-28
w