Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulation d’avis en psychologie clinique
Formuler des avis à la requête du Conseil

Traduction de «d'avis souhaite formuler » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


formuler un avis en soins infirmiers dans le domaine de la san

verplegingsadvies over gezondheidszorg geven


formulation d’avis en psychologie clinique

vorming van klinische psychologische oordelen


groupe d’experts appelé à formuler des avis techniques sur la production biologique

deskundigengroep voor technisch advies inzake de biologische productie


formuler des avis à la requête du Conseil

adviezen uitbrengen op verzoek van de Raad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si un membre du Groupe de Travail ayant traité une demande d'avis souhaite formuler des propositions pour atteindre un consensus ou pour corriger une erreur ou une lacune manifeste du projet d'avis après la dernière réunion du Groupe de Travail, la proposition d'amendement doit être communiquée au Secrétariat permanent au plus tard 48 heures avant le vote en Assemblée générale.

Indien na de laatste werkgroepvergadering een lid van de Werkgroep die een adviesaanvraag heeft behandeld nog voorstellen wenst te formuleren om een consensus te bereiken of om een fout of een manifeste lacune van het ontwerpadvies recht te zetten, moet het voorstel van amendement uiterlijk 48 uur vóór de stemming in de Algemene Vergadering naar het Permanent Secretariaat worden verstuurd.


Etant donné le rapport d'évaluation sur le Traité d'Amsterdam du Comité d'avis chargé des questions européennes de la Chambre et du Sénat (Do c. n o 1573/ 1- 97/ 98 (Ch) et 1- 1001/ 1 (S)) qui est basé sur un certain nombre de documents et d'éléments d'évaluation repris en annexe, le Parlement belge souhaite formuler les constatations et évaluations suivantes et demande au Gouvernement d'en tenir compte lors des futures révisions des traités européens.

Gelet op het evaluatieverslag over het Verdrag van Amsterdam van het Adviescomité voor Europese aangelegenheden van Kamer en Senaat (Stuk n r 1573/ 1- 97/ 98 (K) en 1- 1001/ 1 (S)), dat gebaseerd is op een aantal documenten en beoordelingselementen die in bijlage worden vermeld, wenst het Belgische Parlement volgende vaststellingen en beoordelingen te formuleren en vraagt het de Regering daarmee rekening te houden bij de toekomstige herzieningen van de Europese Verdragen.


Le Comité d'avis du Sénat pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes souhaite formuler les recommandations suivantes :

Wenst het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen van de Senaat de volgende aanbevelingen te formuleren :


Si le ministère public souhaite formuler un avis, celui-ci sera donné par écrit ou émis oralement, conformément aux dispositions des articles 766, alinéa 2, et 767.

Indien het openbaar ministerie wenst om advies uit te brengen, wordt het schriftelijk of mondeling gegeven, volgens het bepaalde in artikel 766, tweede lid, en in artikel 767.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 4 bis. ­ Les informations concernant le diagnostic posé, l'ensemble des demandes et souhaits formulés par le patient, l'éventuelle déclaration anticipée, les avis ou rapports des différentes personnes consultées, ainsi que l'ensemble des démarches entreprises par le médecin traitant, en ce compris les soins et les traitements proposés et leurs résultats, les décisions prises en ce compris les soins et les traitements prescrits, ainsi que les médicaments ou drogues administrées, sont consignées au jour le jo ...[+++]

« Art. 4 bis. ­ De informatie betreffende de gestelde diagnose, de vragen en de wensen van de patiënt, de eventuele wilsverklaring, de adviezen of verslagen van de verschillende geraadpleegde personen, alle stappen die worden ondernomen door de behandelende arts, met inbegrip van de verzorging en de behandelingen die worden voorgesteld en hun resultaat, de beslissingen die worden genomen, met inbegrip van de verzorging en de behandelingen die worden voorgeschreven, alsook de geneesmiddelen of verdovende middelen die worden toegediend, wordt dagelijks opgetekend in het medisch dossier van de patiënt.


« Art. 4 bis. ­ Les informations concernant le diagnostic posé, l'ensemble des demandes et souhaits formulés par le patient, l'éventuelle déclaration anticipée, les avis ou rapports des différentes personnes consultées, ainsi que l'ensemble des démarches entreprises par le médecin traitant, en ce compris les soins et les traitements proposés et leurs résultats, les décisions prises en ce compris les soins et les traitements prescrits, ainsi que les médicaments ou drogues administrées, sont consignées au jour le jo ...[+++]

« Art. 4 bis. ­ De informatie betreffende de gestelde diagnose, de vragen en de wensen van de patiënt, de eventuele wilsverklaring, de adviezen of verslagen van de verschillende geraadpleegde personen, alle stappen die worden ondernomen door de behandelende arts, met inbegrip van de verzorging en de behandelingen die worden voorgesteld en hun resultaat, de beslissingen die worden genomen, met inbegrip van de verzorging en de behandelingen die worden voorgeschreven, alsook de geneesmiddelen of verdovende middelen die worden toegediend, wordt dagelijks opgetekend in het medisch dossier van de patiënt.


Dans le cas où un avis d’information est déposé, la Commission déciderait alors d’enquêter ou non sur l’opération et les États membres décideraient s’ils souhaitent formuler une demande de renvoi.

Ingeval een informatiebericht wordt ingediend, zou de Commissie dan beslissen of zij de transactie onderzoekt en zouden de lidstaten kunnen beslissen of zij verzoeken de zaak te verwijzen.


22. Les explications fournies dans le Rapport au Roi, telles que décrites ci-dessus, montrent que la proportionnalité et la pertinence des données à enregistrer au regard du traitement visé, ont bien été examinées et évaluées par des instances compétentes. Il a donc été satisfait au souhait exprimé par la Commission de disposer d'un avis préalable, souhait formulé au considérant 34 de son avis n° 14/2006 du 24 mai 2006.

22. Voormelde verduidelijkingen in het Verslag aan de Koning tonen aan dat de proportionaliteit en relevantie van de te registreren gegevens ten opzichte van de beoogde verwerking wel degelijk voorafgaandelijk werden bestudeerd en beoordeeld door hiervoor capabele instanties, waardoor eigenlijk is voldaan aan de wens van de Commissie van een voorafgaandelijk advies, zoals geformuleerd in overweging 34 van haar advies nr. 14/2006 van 24 mei 2006.


A cet égard et surabondamment, la Commission répète son souhait, formulé dans de nombreux avis, que la liste des personnes autorisées ne lui soit pas transmise périodiquement mais plus simplement tenue à sa disposition et constamment actualisée.

In dit opzicht herhaalt de Commissie ten overvloede haar in tal van adviezen uitgedrukte wens om haar de lijst van gemachtigde personen niet periodiek toe te zenden maar die steeds ter beschikking te houden en voortdurend bij te werken.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avis souhaite formuler ->

Date index: 2023-06-28
w